Vad betyder ho i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ho i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ho i Italienska.

Ordet ho i Italienska betyder ha, ha, ha, få, ha, få, ha ngt till ngt, ha, ha, ha, ha på sig, bära, ha på sig, ha, du har, ha, han har, har, har, råka ut för ngt, vara, möta, ha, ta emot ngn, hysa, möta med ngt, bemöta med ngt, föra, bära, egendom, vara, köra, ha ngt på lager, ge upphov till ngt, få, bär, ha ngn över, auktoriserad, misslyckad, föraktfull, helt rätt, bli gammal, stå i tur, måste, vara insatt i ngt, få missfall, ha inverkan på ngt/ngn, spricka, kosta, vara rädd för ngn/ngt, nödga, vara relevant för ngt, intim, otillfredsställd, överkänslig, omtänksamhet, mena att ngt ska göra ngt, ta ngt/ngn med storm, inträffa mellan, infalla mellan, blomstra, få missfall, illamående, förlora all kontroll, respektera, sexton, ha en hållhake på ngn, ämna göra ngt, kräkas, spy, segra över ngt, kräkas, läcka, inte innebära, förfining, måste, vara tvungen, gråhårig, snurra runt, törstig, hungrig, skyldig till att ha gjort ngt, komma någonstans, önskedrömma, samverka med, smaka på, prova på, stationera, möta, lyckosam, lyckad, ha hemlängtan, utsvulten, stilig, stilfull, rödflammig, modig, grinig, icke valbar, jetlaggad, förkrossad, bakfull, småhungrig, dålig hörsel, nedsatt hörsel, skarpögd, bråttom, inte på humör. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ho

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Al momento ha l'influenza.
Hon har influensa just nu.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (genitori)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno due figlie femmine e un maschio.
De har två döttrar och en son.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (in mente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha molti progetti.
Hon har många planer.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posso avere un'altra tazza di tè, per favore?
Skulle jag kunna få en kopp te till, tack?

ha

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Ho perso le chiavi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vi har vunnit loppet.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hai già avuto i risultati del tuo esame?

ha ngt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (organo)

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha una casa grande e due automobili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han har ett stort hus och två bilar.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha una personalità molto forte. Il programma ha un pulsante di eliminazione.
Hon har en mycket stark personlighet.

ha

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quelli che hanno non comprendono sempre quelli che non hanno.

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
Alla har på sig jeans nu för tiden.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha på sig

(un sorriso, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono usciti dal cinema con il sorriso.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mostra uno sguardo compiaciuto quando vince.

du har

Dimmi che cosa hai fatto.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai un bel coraggio a parlarmi in quel modo! James ha una splendida collezione di dischi.

han har

verbo transitivo o transitivo pronominale (3° persona singolare maschile)

Mi ha dato un mucchio di lavori da fare per la casa prima di pranzo.

har

verbo transitivo o transitivo pronominale

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Ho la sensazione che siamo già stati qui.

har

verbo transitivo o transitivo pronominale (terza persona singolare)

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Ha una nuova macchina.
Hon har en ny bil.

råka ut för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ebbe un incidente mentre andava in tribunale.

vara

verbo transitivo o transitivo pronominale (età)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert ha dieci anni.
Robert är tio år gammal.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il viaggiatore ha una strana visione entrando in città.

ha

verbo (possedere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leah ha le chiavi della macchina.

ta emot ngn

(ospitare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hysa

verbo transitivo o transitivo pronominale (opinione, idea)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sappiamo che non tutti i membri del partito hanno la stessa opinione in materia.

möta med ngt, bemöta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (oftast i preteritum)

Il discorso del presidente al Congresso ha ricevuto reazioni diverse, un partito ha esultato, l'altro ha fischiato.

föra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo negozio non tiene tutti i marchi di abbigliamento.
Affären har inte alla klädmärken.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stai attento, ha una pistola!

egendom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutte gli averi di Simon entrano nel bagagliaio di questa macchina.

vara

(tex vara sjuk)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Barry è malato.
Barry är sjuk.

köra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gina gestisce un panificio per celiaci in California.
Gina driver ett glutenfritt bageri i Kalifornien.

ha ngt på lager

(avere di riserva)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo.
Nej, vi har inga böcker på utländska språk i lager, men vi skulle kunna beställa det till dig.

ge upphov till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha procreato sette figli.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

bär

(indossare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le coppie sposate portano l'anello.
Den äkta mannen och hustrun bär (or: har på sig) ringar.

ha ngn över

verbo transitivo o transitivo pronominale

Avremo qui i suoi genitori in visita durante le vacanze.

auktoriserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

misslyckad

(som ej lyckas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I tentativi di raggiungere gli automobilisti bloccati sono stati infruttuosi.

föraktfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica.

helt rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

bli gammal

stå i tur

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Det är verkligen hög tid (or: dags) att Jim får en löneförhöjning snart.

måste

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Devi prendere una nuova patente.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

vara insatt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få missfall

(aborto spontaneo)

ha inverkan på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spricka

(figurato) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

kosta

(avere un determinato prezzo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara rädd för ngn/ngt

(vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Temo che abbiano avuto un incidente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag är rädd att de var med om en olycka.

nödga

(omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara relevant för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

intim

(sessualità)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otillfredsställd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överkänslig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omtänksamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'interesse per gli altri ti rende un buon vicino di casa.
Omtänksamhet om andra människor gör dig till en bra granne.

mena att ngt ska göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non voleva far esplodere il serbatoio di gas quando ha acceso la sigaretta.
Hon menade aldrig att gastanken skulle explodera när hon tände sin cigarett.

ta ngt/ngn med storm

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inträffa mellan, infalla mellan

Tra i due regni intercorse un periodo di calma.

blomstra

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'attività familiare prosperava grazie al lavoro di tutti.

få missfall

(aborto spontaneo)

illamående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jag kände mig illamående efter att ha ätit en hel påse med godis.

förlora all kontroll

(psiche)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se non ti prendi qualche giorno di ferie per rilassarti finirai per esaurirti.

respektera

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sexton

(ålder)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha en hållhake på ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

ämna göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen intende andare in pensione a sessant'anni.

kräkas, spy

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jane kräks (or: spyr) igen. Hon borde inte ha ätit alla de där kakorna.

segra över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Maggie e Linda non sapevano che auto comprare, ma alla fine l'Audi ha prevalso sulla Renault.

kräkas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peter vomitò non appena scese dalle montagne russe.

läcka

(informale: liquidi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il rubinetto perdeva, perciò ho sostituito la guarnizione.
Kranen läckte, så jag bytte ut packningen.

inte innebära

(seguito da avverbio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förfining

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

måste, vara tvungen

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Non devi disturbarti così tanto per me.
Du måste inte (or: är inte tvungen) att besvära dig så mycket för min skull.

gråhårig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La madre di Joanne ha solo trent'anni ma ha già i capelli grigi.

snurra runt

(figurato: testa) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mark girò e girò finché non gli girò la testa.

törstig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hungrig

(figurativo) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era molto interessato ai progetti ed era sempre affamato di nuove informazioni su di essi.

skyldig till att ha gjort ngt

aggettivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono colpevole di aver rotto il vaso.

komma någonstans

önskedrömma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

samverka med

Dan ha chiamato il suo capo e gli ha chiesto di interfacciarsi con lui per un attimo.

smaka på, prova på

Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

stationera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

möta

(difficoltà, problemi, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I votanti affronteranno una scelta difficile durante le prossime elezioni.

lyckosam, lyckad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sua proposta per l'incarico ha avuto successo.

ha hemlängtan

Laura ha nostalgia di casa da quando si è trasferita.

utsvulten

(idiomatico) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A che ora sarà pronta la cena? Ho una fame da lupi!

stilig, stilfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ellen è molto elegante, ha sempre un aspetto magnifico.

rödflammig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai il viso tutto arrossato per la corsa.

modig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'intrepido (or: il coraggioso) gattino tentò di saltare dal tavolo al bancone, ma cadde invece sul pavimento.

grinig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo la sconfitta, Eddie è rimasto imbronciato per ore.

icke valbar

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jetlaggad

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo essere ritornato a casa dall'Europa avevo un jetlag così forte che mi svegliavo alle quattro ogni mattina.

förkrossad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.

småhungrig

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dålig hörsel, nedsatt hörsel

skarpögd

verbo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il vecchio signor Williams ha l'occhio di un falco: non gli sfugge mai nulla.

bråttom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte på humör

(informale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non me la sento di ascoltare le tue bugie.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ho i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.