Vad betyder cui i Italienska?

Vad är innebörden av ordet cui i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cui i Italienska.

Ordet cui i Italienska betyder vars, vartill, vem, till vilket, frånskild, nämnd, varifrån, täckt av ngt, där, det ovanstående, omöjlig att besvara, omöjlig att svara på, beslutningsbar, i befintligt skick, just som, det är därför, om det skulle bli så, dejtare, debattör, något att bita i, fartdåre, period för öppet köp, skäl för, från vilken, från vilket, med vilken, med vilket, förbjuden, booty call, knytkalas, väsentlig, som rör skövlat land, knull, ovan, motsträvig, fall, varvid, ragga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cui

vars

pronome

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo studio si occupa delle città la cui popolazione è sotto i 20.000.
Studien tittade på städer vars invånarantal var under 20 000.

vartill

pronome (formell)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

vem

(interrogativo, oggetto)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Chi hai visto quando eri lì?
Vem såg du när du var där?

till vilket

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gli ho detto un "no", al quale lui ha risposto con indignazione: "Perché no?".

frånskild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nämnd

(formale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I requisiti menzionati sono descritti nel documento.

varifrån

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

täckt av ngt

aggettivo (coperto da [qlcs])

Le sepolture avvennero in un'area che oggi è occupata da edilizia abitativa.

där

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Quello è il bar dove ci siamo incontrati la prima volta.
Den där baren är där vi först träffades.

det ovanstående

(riferimenti nel testo) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

omöjlig att besvara, omöjlig att svara på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cosa sarebbe successo se il paese non fosse entrato in guerra è una domanda a cui non si può dar risposta.

beslutningsbar

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i befintligt skick

(legale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La TV viene venduta nello stato in cui si trova, senza alcuna garanzia implicita o esplicita.

just som

congiunzione (litterär)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

det är därför

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

om det skulle bli så

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dejtare

sostantivo femminile (figurato: appuntamento romantico) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

debattör

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

något att bita i

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il rendiconto annuale ha dato qualcosa su cui riflettere agli analisti.

fartdåre

(informale) (vardagligt, ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

period för öppet köp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

skäl för

sostantivo femminile

Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo.

från vilken, från vilket

pronome

med vilken, med vilket

förbjuden

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al sito internet non possono accedere bambini sotto i quattordici anni.

booty call

sostantivo femminile (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non ero molto preso da lei ma era una buona persona con cui andare a letto.

knytkalas

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väsentlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Analizzando la scelta terminologica dell'autore, si comprende che la parola più importante è "amore".

som rör skövlat land

sostantivo maschile

knull

(volgare) (vulgärt, anstötande, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Min nya kille är ett riktigt bra knull.

ovan

(testi)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra.
Det här eventet beskrivs mer detaljerat ovan.

motsträvig

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Josie era una bambina a cui non andava mai bene niente e incline a fare i capricci.

fall

sostantivo femminile (allmänt, textil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piace la lucentezza del raso, ma preferisco il modo in cui cade il velluto.

varvid

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ragga

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Gemma e Jim se la intendevano davvero bene, tant'è che lui era certo di aver trovato la donna con cui andare a letto.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cui i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.