Vad betyder nel i Italienska?
Vad är innebörden av ordet nel i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nel i Italienska.
Ordet nel i Italienska betyder längs, utmed, uppochned, generellt, idealt, motvind, i början, helt och hållet, under, diskutera igenom ngt, uppochned, normalt, bokstavligen, bokstavligt, på längden, touché, eftermiddags-, allt som allt, vari, inom, stimuleras, bedriva handel med, ned, ner, en nagel i ögat på någon, misslyckas, smälla i ngt, räknekunnig, trivial, innesluten i is, alkoholist, oberest, mellan olika peridor, vid sina sinnes fulla bruk, samtidigt, här nedan, backstage, på längden, på det stora hela, på det hela taget, i sin helhet, innerst inne, rätt i, genom tiderna, till hjärtat av, på det stora hela, innerst inne, vad som än händer, under tiden, i världen, på platsen, långt tillbaka, som bäst, under årens lopp, med tiden, på helgen, på eftermiddagarna, på bar gärning, emedan, på det hela taget, om, oavsett hur, ifall det skulle, i fall, ifall, just som, i djup koncentration, mitt bland, sent på dagen, höljd i mörker, höljd i dunkel, enligt lag, enligt lagen, samtidigt, överlag, i nöden prövas vännen, under tiden, i panik, om det skulle bli så, tid, åtal, throwback, person som jobbar inom biltillverkning, decimalisering, utbrytarkonstnär, fylleri, felplacering, svärdfärdighet, vän som hjälper, irritationsmoment, dagboksinlägg, original, tidsresande, Törnrosa, överätande, medverkande, under ngts gång, som en del av ngt, i ngts namn, under, spilla krut på döda kråkor, gå i stöpet, slå huvudet på spiken, spela rollen som, hamna på soptippen, hamna på sophögen, hamna på sopbacken, se helheten, gå tillbaka i tiden. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nel
längs, utmed
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Lungo il fiume corre una ringhiera di sicurezza. Ett staket löper längs (or: utmed) floden för säkerhet. Forellen simmade längs (or: utmed) floden. |
uppochned
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il quadro alla parete è capovolto. |
generellt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Complessivamente, ha fatto un lavoro abbastanza buono. Generellt så gjorde han ett ganska gott arbete. |
idealt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Idealmente, ogni studente avrà venti minuti per presentare la propria idea. |
motvind
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i början
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
helt och hållet(figurato) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro! |
under
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Saremo assenti durante le vacanze. Vi kommer vara borta under helgdagarna. |
diskutera igenom ngt(figurato: discutere a fondo) Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali. |
uppochned(figurato: confuso) (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
normalt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
bokstavligen, bokstavligt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele. |
på längden
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami. |
touché(in una discussione: cogliere nel segno) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Touché: hai perfettamente ragione! |
eftermiddags-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano. Jag tar alltid en eftermiddagstupplur. |
allt som allt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
vari(formell, omodern) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ritornate nella città dove risiedete. |
inom
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") C'è un villaggio entro cinque miglia da qui. Det finns en stad inom 5 miles från det här stället. |
stimuleras
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
bedriva handel med
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Vårt företag har bedrivit handel i över femtio år. |
ned, ner(informale: a sud) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quest'anno andremo giù in Italia per le vacanze. Vi ska åka ned (or: ner) till Italien på vår semester i år. |
en nagel i ögat på någon(bildligt) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
misslyckas(per il nervosismo) (allmänt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
smälla i ngt(porte, finestre, ecc.) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Attento a non sbattere la porta! |
räknekunnig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
trivialaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
innesluten i is
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
alkoholistaggettivo (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
oberestlocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
mellan olika peridoraggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vid sina sinnes fulla brukaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
samtidigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Alcuni di loro erano alla festa. Intanto i loro figli a casa stavano mettendo sottosopra la cucina. Några av dem var på festen. Under tiden, stökade deras barn ner köket där hemma. |
här nedanavverbio (formell) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Nel seguito l'azienda è chiamata "appaltante". |
backstage
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Dietro le quinte gli artisti si stavano preparando con eccitazione per lo spettacolo. |
på längdenavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
på det stora hela, på det hela taget
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Tutto considerato penso che tu abbia fatto un buon lavoro. |
i sin helhet
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Alcuni studenti devono migliorare ma nel complesso è una buona classe. |
innerst inne
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Lei sembra felice ma nel profondo del suo cuore è molto sola. |
rätt i
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il tiro del golfista andò a finire dritto nel centro del lago. |
genom tiderna
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Non corso degli anni gli uomini si sono fatti guerra l'un l'altro. |
till hjärtat av(figurato: al centro) (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Gli esploratori si spinsero nel cuore della giungla. |
på det stora hela(figurato) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Tyler commette molti errori ma in fondo è una brava persona. |
innerst inne
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Nel profondo del suo cuore sapeva che ciò che aveva fatto era sbagliato. |
vad som än händeravverbio (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte. |
under tidenavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La mia auto non sarà pronta prima di venerdì; nel frattempo prendo l'autobus per andare a lavorare. |
i världen
Non c'è nessun altro posto nel mondo dove vorrei essere tranne che qui con te. |
på platsenavverbio |
långt tillbaka
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
som bäst(informale: nel migliore dei casi) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Non sarà pronto prima di domani, se va bene. |
under årens loppavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ha registrato questa canzone varie volte nel corso degli anni. |
med tidenavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La malattia è progredita gradualmente, finché non le è stato più possibile alzarsi dal letto. |
på helgenavverbio Nel fine settimana la City di Londra è deserta. |
på eftermiddagarna(abitualmente) |
på bar gärning
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Il taccheggiatore fu colto in flagrante mentre si metteva dei prodotti in tasca.
La polizia acciuffò l'uomo in flagrante con una grossa borsa di eroina. |
emedan(formell) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) È vero, in quanto è stato provato in tribunale. |
på det hela taget
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Nel complesso, preferisco lavorare a tempo pieno da casa anziché part-time in un ufficio. |
om
(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) |
oavsett hur
(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) So che si tratta di una bella mole di lavoro. Cerca solo di risolverlo come meglio puoi. |
ifall det skulle
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Dovresti prendere un ombrello, nel caso che piova (or: nel caso dovesse piovere). |
i fall, ifallcongiunzione (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Portati l'ombrello, nel caso che dovesse piovere. |
just somcongiunzione (litterär) (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno. |
i djup koncentrationlocuzione avverbiale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
mitt bland
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") |
sent på dagen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Siamo arrivati nel tardo pomeriggio, ma il personale dell'albergo è stato molto servizievole. |
höljd i mörker, höljd i dunkelaggettivo (bildlig: oklar) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) I dettagli circa la fusione sono avvolti nel mistero. |
enligt lag, enligt lagen
|
samtidigtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Disse che era molto impegnato all'università, ma nel frattempo stava andando alla pista da corsa. |
överlaglocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Alcuni attori sono pessimi, ma nel complesso è un film divertente. |
i nöden prövas vännen(idiomatico: proverbio) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Quando stavo male hai sicuramente dimostrato il vecchio proverbio: "Un amico si vede nel momento del bisogno". |
under tiden
Janine ha studiato tedesco a scuola e, nel mentre, si è fatta nuovi amici. |
i panik
|
om det skulle bli så
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
tid(di tempo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Under en tidsrymd (or: tidrymd) av några dagar uppfördes huset. |
åtal
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'azienda è stata rinviata a giudizio per la segnalazione di diversi ex dipendenti riguardo a pratiche immorali. |
throwback(slang, lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il film è un ritorno al passato, ai film western degli anni '50. |
person som jobbar inom biltillverkningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
decimaliseringsostantivo maschile (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
utbrytarkonstnärsostantivo maschile (främst på cirkus) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fylleri
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
felplacering
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
svärdfärdighetsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vän som hjälpersostantivo maschile (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Quando sono rimasto senza casa lei si è dimostrata una vera amica nel momento del bisogno facendomi alloggiare a casa sua per un anno. |
irritationsmoment(volgare) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Wendy è proprio una rompicoglioni. Vuole sempre copiare i miei compiti invece di farseli da sola. |
dagboksinläggsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La sua ultima annotazione nel diario risale al 18 dicembre, due giorni prima della sua morte prematura. |
originalaggettivo (kan vara negativt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mia zia è unica nel suo genere: non esiste un'altra persona come lei. |
tidsresandesostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il mio sogno impossibile? Un viaggio nel tempo degli antichi Egizi. |
Törnrosasostantivo femminile (egennamn substantiv: ) |
överätande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
medverkandelocuzione avverbiale (attore) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Abbiamo guardato un film su un giocatore di biliardo con Paul Newman nel ruolo principale. |
under ngts gång
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Nel corso della giornata il calore del sole è aumentato. |
som en del av ngt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Nell'ambito di un progetto scolastico dobbiamo scrivere e recitare uno spettacolino. |
i ngts namnpreposizione o locuzione preposizionale Quante incomprensioni nascono in nome della libertà personale. |
underpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Nel corso di un anno spendiamo un bel po' di soldi per la macchina. |
spilla krut på döda kråkor(figurato, colloquiale, idiomatico) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ho cercato di convincerlo a venire con noi, ma è stato come pestare l'acqua nel mortaio. |
gå i stöpetverbo intransitivo (ej lyckas) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla. |
slå huvudet på spiken(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il commento di Russel ha davvero colpito nel segno. |
spela rollen som
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Humphrey Bogart e Ingrid Bergman erano i protagonisti di "Casablanca" e Dooley Wilson recitava la parte di Sam. |
hamna på soptippen, hamna på sophögen, hamna på sopbackenverbo intransitivo (informale, idiomatico) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
se helheten
|
gå tillbaka i tiden
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nel i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av nel
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.