Vad betyder grado i Italienska?

Vad är innebörden av ordet grado i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder grado i Italienska.

Ordet grado i Italienska betyder grad, grad, grad, grad, grad, led, grad, echelong, pinnhål, nivå, rank, grad, rang, stadium, punkt, instans, rank, nivå, steg, fantastiskt, förhör, utfrågning, befordrad, oanvändbar, kapabel, underordnad, maktlös, körklar, flygfärdig, överlevbar, som kan använda en dator, flygbar, i full utsträckning, till vilken utsträckning, i vilken utsträckning, kan inte, kunna göra ngt, skicklighet, duglighet, åldersordning, brevet, kaptensgrad, överstegrad, inflytelserik person, kusin, digerati, kunde, kan inte, jag tycker inte om, känna för att göra ngt, inte nå fram till, inte ha förmågan att göra, ambulatorisk, fullfjädrad, oförmögen att göra ngt, tillgänglig, kunna, redo, kunna göra ngt, överordnad, bottennivå, ens förälders kusin, -sam, kunna göra ngt, kapabel, högre, överordnad, C, redo, grund- och gymnasieskola, positiv, bortom, få, pumpa, befordra, pumpa ngn på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet grado

grad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quindici gradi Celsius è approssimativamente equivalente a sessanta gradi Fahrenheit.
Femton grader Celsius är ungefär det samma som sextio grader Fahrenheit.

grad

sostantivo maschile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nicholas ha il grado di maggiore.
Nicholas har graden major.

grad

sostantivo maschile (angoli) (geometri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un angolo retto è di novanta gradi.
En rak vinkel är nittio grader.

grad

sostantivo maschile (ustioni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha un'ustione di terzo grado su metà del suo corpo.

grad

sostantivo maschile (crimini)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era indagato per omicidio di secondo grado.

led

sostantivo maschile (genealogia) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Teoricamente è mio cugino, ma siamo solo parenti di quinto grado.

grad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un membro di quarto rango del circolo ricreativo.

echelong

sostantivo maschile (militare, anche figurato) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I gradi (or: ranghi) superiori dell'esercito sono molto leali nei confronti del presidente.

pinnhål

sostantivo maschile (vardagligt, bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allenatore ha deciso di innalzare il livello degli allenamenti della squadra.

nivå

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Che grado hai raggiunto della gerarchia?
Vilken rank har han nått i hierarkin?

rank

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il grado di Leo in Marina è E3.

grad, rang

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stadium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci sono venti fasi separate in questo procedimento.
Det finns tjugo separata stadier i den här processen.

punkt

(grado) (tex kokpunkt, fryspunkt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione.

instans

(diritto) (invå inom rättsväsende)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il caso dev'essere discusso da un tribunale di istanza superiore.

rank

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joe spera di essere promosso a un livello più alto.
Joe hoppas på att bli befordrad för att få en högre rank.

nivå

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'era un alto livello di ostilità.

steg

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Spera di venire promosso al livello successivo.

fantastiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il colori del tramonto erano estremamente belli.

förhör, utfrågning

(figurato: interrogatorio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

befordrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I dipendenti promossi stanno dando buoni risultati nei loro nuovi ruoli.

oanvändbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kapabel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underordnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

maktlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non siamo in grado di impedire che il progetto di legge venga approvato.

körklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

flygfärdig

locuzione aggettivale (om fåglar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överlevbar

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som kan använda en dator

avverbio (omskrivning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flygbar

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i full utsträckning

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till vilken utsträckning, i vilken utsträckning

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani?

kan inte

kunna göra ngt

De enda som har möjlighet att köpa ett hus i det här området är miljonärerna.

skicklighet, duglighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo anni di studio, Bill ha la capacità di suonare meravigliosamente il pianoforte.
Efter år av övning, så har Bill nu skickligheten att spela piano vackert nu.

åldersordning

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ordine dei turni si basa sulla superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio.

brevet

sostantivo maschile (militare) (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kaptensgrad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överstegrad

sostantivo maschile (försvarsmakten)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inflytelserik person

kusin

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

digerati

avverbio (engelska)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

kunde

(verb, preteritum: Verbform som beskriver dåtid, t.ex.: "Igår målade jag.")
Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
När Samantha var en liten flicka, så kunde hon klättra uppför höga trän.

kan inte

Tim non può andare al picnic di sabato.

jag tycker inte om

(figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

känna för att göra ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa.

inte nå fram till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha förmågan att göra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

ambulatorisk

locuzione aggettivale (formale) (medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il paziente è in grado di deambulare pur essendo ancora attaccato alla flebo.

fullfjädrad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförmögen att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

tillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande.

kunna

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Lei sa suonare il piano.
Hon kan spela piano.

redo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alice dovrebbe candidarsi al ruolo di direttore. Credo che sia in grado di gestire la direzione.

kunna göra ngt

verbo intransitivo

Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.
Claire kunde inte nå burken på översta hyllan.

överordnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In quanto product manager in capo, Paul è di livello più elevato rispetto a me.

bottennivå

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Reclute e coscritti entrano normalmente nelle forze armate al livello più basso.

ens förälders kusin

sostantivo maschile

-sam

locuzione aggettivale

Per esempio: in grado di aiutare

kunna göra ngt

(essere in grado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'esercito non può permettersi di combattere su due fronti contemporaneamente.
Armén kan inte strida på två fronter samtidigt.

kapabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högre

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un caporale è più alto in grado di un luogotenente?

överordnad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gerald è il manager quindi è di grado superiore a Robert che è solo il vice manager.

C

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'acqua congela a zero gradi celsius.

redo

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona.

grund- och gymnasieskola

(solo in alcuni paesi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una volta terminata la scuola primaria, Emily frequenterà la scuola media pubblica locale.

positiv

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi impareremo gli aggettivi al grado positivo, comparativo e superlativo.

bortom

verbo intransitivo

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non sono più in grado di stare in piedi tutta la notte.

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera.

pumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I poliziotti stavano facendo il terzo grado al sospetto sperando di estorcergli una confessione.

befordra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pumpa ngn på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (bildligt)

I colleghi di Karen continuano a farle il terzo grado per avere informazioni sulla fusione ma lei non vuole dire loro nulla.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av grado i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.