Hvað þýðir occupant í Franska?
Hver er merking orðsins occupant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota occupant í Franska.
Orðið occupant í Franska þýðir íbúi, farþegi, borgari, Farþegi, leigjandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins occupant
íbúi(occupant) |
farþegi(passenger) |
borgari
|
Farþegi(passenger) |
leigjandi(tenant) |
Sjá fleiri dæmi
Quand nous y réfléchissons bien, pourquoi écouter les voix cyniques et sans visage des occupants du grand et spacieux édifice de notre époque et ignorer les appels des personnes qui nous aiment vraiment ? Að vel athuguðu máli, afhverju ættum við að hlusta á óþekktar og beiskar raddir þeirra sem eru í hinni miklu og rúmgóðu byggingu okkar tíma og leiða hjá okkur ákall þeirra sem sannlega elska okkur? |
Ces pièces seraient pour les occupants de l’arche et pour les provisions. Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast. |
Il faisait déjà sombre, et les lampes ont été vient d'être éclairée que nous arpentait en face de Briony Lodge, en attendant le venir de son occupant. Það var þegar kvöld og lampar voru bara að vera lýst eins og við skref upp og niður framan Briony Lodge, bíða eftir að komu farþega þess. |
Ce sont donc les rites de Samain que les enfants perpétuent aujourd’hui sans le savoir quand, déguisés en fantômes ou en sorcières, ils vont de maison en maison et menacent les occupants d’un mauvais sort s’ils ne leur remettent pas des friandises. Börn eru óafvitandi að viðhalda helgisiðum Samhain-hátíðarinnar þegar þau ganga hús úr húsi eins og nú tíðkast, klædd sem draugar og nornir og hóta að gera húsráðendum grikk nema þeim sé gefið eitthvað. |
Si l’individu a été bon, son âme est censée renaître en une personne occupant une situation sociale plus élevée. Ef maðurinn var góður í lifanda lífi er sagt að sál hans endurfæðist sem maður í æðri stöðu. |
Si vous réussissez à introduire un périodique dans un foyer, il “parlera” à la personne que vous avez rencontrée et aux autres occupants de la maison. Ef þú getur komið blaðinu inn á heimili getur það sjálft „talað“ til þess sem þú hittir eða annarra á heimilinu. |
Il s’est dirigé avec son fauteuil roulant jusque-là et est le seul occupant de la salle. Hann hafði komist þangað í hjólastól og var einsamall í salnum. |
Tous les occupants sont priés de sortir immédiatement. Öllum íbúum er ráđlagt ađ yfirgefa bygginguna undireins. |
Occupant une place d’honneur et de distinction importante, il a aidé sans l’ombre d’un doute à la planification et à l’exécution de la grande œuvre du Seigneur pour ‘réaliser l’immortalité et la vie éternelle de l’homme’, le salut de tous les enfants de notre Père [voir Moïse 1:39]. Hann skipaði virðingarstöðu og hefur án efa aðstoðað við skipulag og framkvæmd hins mikla verks Drottins, að ‚gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika‘ [HDP Móse 1:39]. |
Restez fort spirituellement tout en vous occupant d’un proche Varðveittu sterkt samband við Guð þegar þú annast sjúkan ættingja |
Les occupants de l’établissement de Qumrân avaient des traditions différentes de celles des Pharisiens et des Sadducéens. Kúmranflokkurinn átti sér aðrar erfðavenjur en farísear og saddúkear. |
14 Désormais, il n’y aurait plus un seul et unique frère occupant la fonction de surveillant de congrégation. Par contre, plusieurs frères remplissant les conditions bibliques requises seraient, de façon théocratique, établis anciens. 14 Í stað þess að einn bróðir færi með umsjónina í hverjum söfnuði voru útnefndir fleiri bræður, sem uppfylltu hæfniskröfur Biblíunnar, til að þjóna sem safnaðaröldungar. |
Vous pourriez vous rendre utile en vous occupant de mon repas. Ūú gætir orđiđ ađ liđi og hugađ ađ hádegismatnum mínum. |
Devenir un instrument entre les mains de Dieu en s’occupant des pauvres et des nécessiteux Verða verkfæri í höndum Guðs við að annast fátæka og þurfandi |
S’il coule effectivement, il se pourrait bien qu’il entraîne tous ses occupants avec lui.” Ef það sekkur gæti það tekið alla með sér.“ |
Ils ne visent pas toujours le seul bien-être des occupants, mais aussi l’esthétique globale du bâtiment. Stundum voru húsin svona úr garði gerð til að skreyta byggingar og bæta heildarmyndina en ekki bara fuglanna vegna. |
22 Il nous est également possible de surmonter dans une certaine mesure notre chagrin en nous occupant d’autres personnes dans la détresse. 22 Við getum líka yfirunnið sorgina að nokkru leyti með því að vera upptekin af að hjálpa öðrum sem eru í nauðum. |
C’est toi qui as dû les laisser aux occupants de la maison à l’époque ! ” Það hlýtur að hafa verið þú sem skildir bækurnar eftir í húsinu fyrir mörgum árum!“ |
Il sera possible de dire à ces dernières que l’on vient voir si les occupants de la maison n’ont pas changé. Koma mætti með þá útskýringu að við knýjum dyra til að grennslast eftir því hvort sami húsráðandinn búi þar enn þá. |
Ne réserve pas plus de chambres que nécessaire et respecte le nombre d’occupants autorisé par chambre. Pantið ekki fleiri herbergi en þið komið til með að nota og fylgið reglum um leyfilegan fjölda næturgesta í hverju herbergi. |
Prédire la désolation définitive d’une ville prospère occupant une position stratégique était assurément audacieux. Venjulega mætti gera ráð fyrir því að slík borg yrði endurbyggð eftir eyðileggingu. |
Ainsi donc, Psaume 37:11, 29 pourrait indiquer que les Israélites auraient pu et même auraient dû être les occupants permanents de la Terre promise. Sálmur 37:11, 29 gefur því til kynna að Ísraelsmenn hefðu getað og hefðu átt að eiga varanlega búsetu í fyrirheitna landinu. |
D’autres ont des tâches de soutien, en s’occupant de la maintenance des bâtiments et du matériel ou du bien-être physique de la famille du Béthel. Öðrum eru fenginn störf sem tengjast því óbeint, svo sem viðhald á byggingum og tækjabúnaði eða að annast þarfir Betelfjölskyldunnar. |
Pour parler du Royaume de Dieu aux occupants ! Til að tala við íbúana þar um ríki Guðs. |
Étant donné que la dépression postnatale est due en grande partie au manque de repos, l’entourage de la mère peut l’aider en effectuant des tâches domestiques et en s’occupant aussi du bébé. Stór þáttur í þunglyndi eftir barnsfæðingu er skortur á nægilegri hvíld, en aðrir geta orðið að liði með því að taka að sér viss heimilisstörf og aðstoða við umönnun barnsins. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu occupant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð occupant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.