Que signifie sell dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sell dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sell dans Anglais.

Le mot sell dans Anglais signifie vendre, vendre, vendre à, vendre à, se vendre, client difficile, retourner, liquider, liquider, vendre, être vendu, vendre son âme au diable, trahir ses principes, liquider, acheter et revendre, droit de vente exclusif, droit d'exclusivité, vente agressive, de difficile à faire accepter, personne difficile à convaincre, date limite de vente, vendre ses salades à, rouler, vendre à prix réduit, vendre aux enchères, trahir, se vendre pour, se vendre à, se vendre comme des petits pains, vendre en gros, se dévaloriser, se sous-estimer, se rabaisser, date limite de vente, date de vente recommandée, liquidation, vente directe, liquidation, afficher complet, se jouer à guichets fermés, complet, complète, liquidation, trahison, vendu, vendue, campagne (de vente) non agressive, vendre en plus (à ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sell

vendre

transitive verb (vend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He sells newspapers for 50 cents each.
Il vend des journaux pour 50 centimes pièce.

vendre

transitive verb (deal in)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He sells precious metals.
Il fait commerce de métaux précieux.

vendre à

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (persuade to buy)

As hard as he tried, he couldn't sell her the car.
Il a eu beau essayer encore et encore, il n'a pas réussi pas à la convaincre d'acheter la voiture.

vendre à

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (convince) (figuré, familier)

As hard as he tried, he couldn't sell her on the idea.
Il a eu beau essayer encore et encore, il n'a pas réussi pas à la convaincre.

se vendre

intransitive verb (get bought)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Do those shirts really sell?
Est-ce que ces chemises se vendent vraiment ?

client difficile

noun (slang (reluctant buyer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He's a hard sell and will only buy at a low price.
C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.

retourner

phrasal verb, transitive, separable (return a purchase)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

liquider

phrasal verb, transitive, separable (dispose of by selling)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The company will sell off some of its assets to raise cash. If he needs money he should sell off his collection of paintings.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. S'il a besoin d'argent, il devrait liquider sa collection de peintures.

liquider, vendre

phrasal verb, transitive, separable (finance: securities) (des titres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être vendu

phrasal verb, intransitive (all be sold)

It's always annoying to get to the ticket booth and be told they've sold out.
C'est toujours énervant d'arriver à la billetterie et qu'on vous dise que c'est complet.

vendre son âme au diable, trahir ses principes

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (betray values)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The artist sold out and started doing commercial work.
L'artiste s'est vendu et a commencé à faire du travail commercial.

liquider

phrasal verb, transitive, separable (stock: discount)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Year-end clearances are when they sell out the current car models.
La clôture de l'année est le moment où sont liquidés les modèles de voiture actuels.

acheter et revendre

verbal expression (trade)

droit de vente exclusif, droit d'exclusivité

noun (business: sole agent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vente agressive

noun (informal (aggressive sales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale.
La vente agressive est une tactique conçue pour rapidement finaliser une vente.

de difficile à faire accepter

noun (informal, figurative ([sth]: hard to make desirable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war.
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

personne difficile à convaincre

noun (informal, figurative (person: hard to persuade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mike was a hard sell I, but I eventually won him over.
Mike fut difficile à convaincre mais j'ai finalement réussi à le rallier à ma cause.

date limite de vente

noun (date on food packaging)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This cheese is a week past its pull date; I'll throw it out.

vendre ses salades à

verbal expression (US, informal (defraud through persuasion) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rouler

verbal expression (figurative, informal (swindle) (familier : duper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vendre à prix réduit

verbal expression (offer for sale at lower price)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When stores have trouble selling goods at the original price they often sell them at a discount.

vendre aux enchères

verbal expression (offer to highest bidder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He decided to sell his house at auction to get a higher price for it.

trahir

verbal expression (figurative (betray)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se vendre pour, se vendre à

(have a given price)

se vendre comme des petits pains

verbal expression (sell quickly) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vendre en gros

(offer at bulk price)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il vend du bois de chauffage en gros, on ne peut acheter chez lui qu'un mètre cube minimum.

se dévaloriser, se sous-estimer, se rabaisser

verbal expression (informal (underestimate your abilities)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

date limite de vente, date de vente recommandée

noun (on food packaging)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

liquidation

noun (business: liquidation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vente directe

noun (quantity of direct sales made)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

liquidation

noun (rapid sale) (Comm)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le stock invendu est mis en liquidation.

afficher complet, se jouer à guichets fermés

noun (event: no more tickets)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The boy band had another sellout.

complet, complète

adjective (for which all tickets are sold)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The concert is anticipated to be a sellout show, so buy your tickets early.

liquidation

noun (all of stocks sold) (Commerce)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company changed ownership yesterday after an unexpected sellout.

trahison

noun (pejorative, informal (act: against principles)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The band seemed to have integrity, but their appearance in a TV advert was a sellout.

vendu, vendue

noun (pejorative, informal (person: acts against principles)

The singer's fans called her a sellout when she accepted a deal with a major record label.

campagne (de vente) non agressive

noun (gentle persuasion to buy [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The salesman tried the soft sell approach on me, but it didn't work: I just wasn't interested.

vendre en plus (à )

transitive verb (sell [sth] extra)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sell dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sell

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.