Que signifie commission dans Anglais?

Quelle est la signification du mot commission dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser commission dans Anglais.

Le mot commission dans Anglais signifie commande, commission, commission, commander, engager, commandement, perpétration, délégation de pouvoir, commission de l'énergie atomique, net de frais, nette de frais, rémunération à la commission, Centre National Interprofessionnel de l'Économie Laitière, FCC (Commission fédérale des communications), Commission fédérale des communications, Commission fédérale du commerce, FTC (Commission fédérale du commerce), en service, en service, Manpower Services Commission, à la commission, bénéfices de vente, hors service, hors service, hors service, hors service, commission rogatoire, commission de vente, SEC, Securities and Exchange Commission, organisme de réglementation des marchés financiers. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot commission

commande

noun (uncountable (active use, service) (d'un travail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

commission

noun (earnings for a sale) (argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Most people in sales make a base salary plus commission.
La plupart des vendeurs perçoivent un salaire de base et des commissions.

commission

noun (committee) (groupe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The commission will vote on the matter.
La commission votera à ce sujet.

commander

transitive verb (order [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The king commissioned an opera to be written for the royal wedding.
Le roi commanda l'écriture d'un opéra pour le mariage royal.

engager

transitive verb (hire: [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The movie studio commissioned a famous designer to create props.
Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires.

commandement

noun (military: authority) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

perpétration

noun (formal (committing of a crime) (d'un meurtre : soutenu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The man was charged with abetting the commission of a crime.

délégation de pouvoir

noun (document granting authority)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The officer's commission expires in three years.
La délégation de pouvoir de l'officier expire dans trois ans.

commission de l'énergie atomique

noun (historical (AEC: former US atomic energy agency) (États-Unis)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

net de frais, nette de frais

adverb (without money taken out)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Many companies offer employees the opportunity to buy company stock on a commission free basis.

rémunération à la commission

noun (payment arrangement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Centre National Interprofessionnel de l'Économie Laitière

noun (agency: promotes milk products) (France, équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

FCC (Commission fédérale des communications)

noun (US, initialism (Federal Communications Commission) (agence américaine)

Commission fédérale des communications

noun (US (agency: regulates communications) (agence américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Commission fédérale du commerce

noun (US (consumer protection agency) (agence américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

FTC (Commission fédérale du commerce)

noun (US, initialism (Federal Trade Commission) (agence américaine)

en service

adjective (in operating order)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en service

adverb (in active service or use)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Manpower Services Commission

noun (UK, obsolete (law: government division) (organisme britannique)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

à la commission

adverb (paid from sales one has made)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bénéfices de vente

noun (earnings for a sale)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

hors service

adjective (not in active service or use)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The ship is out of commission while it undergoes repairs.

hors service

adjective (figurative (inactive due to injury, etc.) (figuré, familier : athlète)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He sprained his ankle running and the doc says he'll be out of commission for a couple of weeks.

hors service

adverb (out of active service or use)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The paramilitary group has finally put its weapons out of commission.

hors service

adverb (figurative (out of action due to injury, etc.)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
One tiny slip can put a skater out of commission for months.

commission rogatoire

noun (law: examines witnesses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

commission de vente

noun (pay or bonus for sales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

SEC

noun (US, acronym (law: Securities and Exchange Commission) (organisme de réglementation des marchés financiers)

The SEC has five commissioners who are chosen by the President.
La SEC a cinq commissaires nommés par le président.

Securities and Exchange Commission

noun (US (law: government commission) (organisme de réglementation des marchés financiers)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

organisme de réglementation des marchés financiers

noun (enforces securities laws)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de commission dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.