Que signifie traffic dans Anglais?
Quelle est la signification du mot traffic dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser traffic dans Anglais.
Le mot traffic dans Anglais signifie circulation, clients, fréquentation, trafic, trafic, faire du trafic de, faire le commerce de, trafic aérien, contrôle aérien, contrôleur aérien, contrôleuse aérienne, circulation à pied, circulation piétonne, fret, bouchon, réduire la congestion, réduire les embouteillages, circulation routière, circulation en accordéon, accident de la route, rond-point, cône de signalisation, cône de chantier, gestion du trafic routier, agent de la circulation, tribunal de police, contravention (routière), circulation, îlot de circulation, îlot directionnel, îlot central, bouchon, voie de circulation, code de la route, feu de signalisation, feu tricolore, directeur des transports, directrice des transports, infraction au code de la route, mouvements, circuit d'aérodrome, panneau de signalisation, feu de signalisation, feu tricolore, contravention, infraction au code de la route, contractuel, contractuelle, circulation dans les deux sens, fréquentation d'un site. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot traffic
circulationnoun (uncountable (cars) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There is a lot of traffic on the roads this evening. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Attention, le trafic n'est pas fluide sur le périphérique ce matin. |
clientsnoun (mainly US, uncountable (customers in a store) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Business is good; the store has seen a lot of traffic today. Les affaires sont bonnes ; le magasin a vu passer beaucoup de clients aujourd'hui. |
fréquentationnoun (visitors to a website) (Internet : d'un site) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
traficnoun (uncountable (illegal selling) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Local police said they were aware of the traffic in illegal goods. La police locale a dit qu'elle était au courant du trafic de marchandises illégales. |
traficnoun (communications: volume transmitted) (Internet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our broadband speed isn't fast enough to deal with this amount of traffic. Notre débit à haut débit n'est pas assez rapide pour gérer cette quantité de trafic. |
faire du trafic detransitive verb (sell illegally) The gang had been trafficking drugs for years before they were caught. Le gang avait fait du trafic de drogue depuis des années avant d'être arrêté. |
faire le commerce dephrasal verb, transitive, inseparable (sell, deal in) Many criminal enterprises traffic in illegal drugs and prostitution. |
trafic aériennoun (aircraft when flying) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Air traffic depends on airport controllers who know how to read radar information. |
contrôle aériennoun (directing and monitoring aircraft) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Air traffic control is one of the most stressful occupations. |
contrôleur aérien, contrôleuse aériennenoun (person: directs aircraft) The air-traffic controller directed the plane to a runway. Le contrôleur du ciel a dirigé l'avion vers une piste. |
circulation à pied, circulation piétonnenoun (pedestrians) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Be careful driving on this street; there is a lot of foot traffic because the university is nearby. Attention quand tu roules dans cette rue, il y a beaucoup de piétons parce que l'université n'est pas loin. |
fretnoun (transport that carries cargo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bouchonnoun (vehicle congestion) (trafic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours. Jeff est arrivé avec trois heures de retard au travail après avoir été bloqué dans les bouchons (or: dans les embouteillages). |
réduire la congestion, réduire les embouteillagesverbal expression (improve the flow of vehicles) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
circulation routièrenoun (vehicles) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The road traffic is especially heavy at this time in the morning. |
circulation en accordéonnoun (congested road) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The journey seemed to take forever; it was stop-and-go traffic all the way. |
accident de la routenoun (vehicle collision) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rond-pointnoun (US (roundabout) (courant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In the United States cars go round traffic-circles counter-clockwise. Aux États-Unis, les voitures vont dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans les ronds-points. |
cône de signalisation, cône de chantiernoun (conical road markers) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The hole was surrounded by traffic cones so that no one would step in it. Le trou était entouré de cônes de signalisation pour que personne ne tombe dedans. |
gestion du trafic routiernoun (management of road use) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
agent de la circulationnoun (slang (police officer in charge of roads) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She was going too fast so the traffic cop pulled her over. Elle roulait trop vite alors l'agent de la circulation l'a arrêtée. |
tribunal de policenoun (US (court that handles traffic violations) (France) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When she hit a street sign with her car, she had to go to traffic court. |
contravention (routière)noun (charge made for a driving offence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
circulationnoun (movement of road vehicles) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Bison Futé a indiqué que le trafic serait dense sur cette autoroute ce week-end. |
îlot de circulation, îlot directionnel, îlot centralnoun (traffic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bouchon(queue of traffic) (trafic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
voie de circulationnoun (traffic stream marked off on a road) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
code de la routenoun (law governing car traffic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
feu de signalisation, feu tricolorenoun (usually plural (signal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When the traffic lights turn red, you must stop. Quand le feu (de signalisation) passe au rouge, vous devez vous arrêter. |
directeur des transports, directrice des transportsnoun (good transport) The traffic manager is responsible for monitoring cargo handling activities. Le directeur des transports est responsable de surveiller les activités de manutention de la marchandise. |
infraction au code de la routenoun (driving violation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mouvementsnoun (pattern: movement of people, vehicles) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
circuit d'aérodromenoun (airplanes' flight course at an airfield) (aéronautique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
panneau de signalisationnoun (notice to vehicles) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Some drivers seem incapable of even seeing traffic signs. Certains conducteurs semblent incapables de voir les panneaux de signalisation. |
feu de signalisation, feu tricolorenoun (lights controlling traffic flow) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Traffic signals in the U.S. go from red to green to amber. Aux États-Unis, les feux de signalisation passe du rouge au vert à l'orange. |
contraventionnoun (notice of traffic violation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
infraction au code de la routenoun (driving offence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
contractuel, contractuellenoun (UK (officer who monitors parking, etc.) The traffic warden gave him a ticket for being parked on double yellow lines. |
circulation dans les deux sensnoun (cars: opposite directions) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fréquentation d'un sitenoun (visitors to website) (Internet) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de traffic dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de traffic
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.