Vad betyder conto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet conto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder conto i Italienska.

Ordet conto i Italienska betyder räkna, räkna, räkna ihop ngt, räkna ihop ngn, ha stor betydelse, vara av stort värde, räknas, ha betydelse, räkna in ngt, anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn, räkna ngt till ngt, räknas, tala, säga, redogöra för, räkna upp ngt, vara viktig, räkna, hoppas, nota, konto, nota, konto, nota, räkenskap, siffror, lista, konto, uppskattning, omräkna, räkna till, räkna ihop dagskassan, räkna ner till ngt, räkna fel, räkna fel på ngt, lita på ngn/ngt, räkna med ngn, planera att göra ngt, luta sig mot ngn, exkludera, räknas till, lita på ngn/ngt, tänker. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet conto

räkna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I bambini stanno imparando a contare fino a dieci.
Barnen lär sig räkna.

räkna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha contato le caramelle.
Hon räknade ljusen.

räkna ihop ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante ha contato il numero di scritti che aveva raccolto alla fine dell'esame.
Läraren räknade ihop skrivningarna hon hade samlat in vid slutet av provet.

räkna ihop ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

La guida turistica contava i turisti man mano che tornavano al pullman.
Turistguiden räknade ihop turisterna när de kom tillbaka till bussen.

ha stor betydelse, vara av stort värde

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tua onestà conta molto per me.

räknas, ha betydelse

verbo intransitivo (essere importante)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Conta qualcosa la mia esperienza lavorativa?

räkna in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È un viaggio di otto ore, senza contare le soste.

anse som ngt/ngn, räkna som ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti considero tra i miei migliori amici.

räkna ngt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho contato più di cinquecento caramelle. È giusto?

räknas

verbo intransitivo (avere valore)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sue preoccupazioni non contano.

tala, säga

verbo intransitivo (valere) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sai che i soldi contano, vero?

redogöra för

verbo transitivo o transitivo pronominale

Poteva contare ogni penny che aveva speso.

räkna upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Conta i click che senti.

vara viktig

(avere importanza)

Per figurare bene davanti a un datore di lavoro le qualifiche contano.

räkna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppas

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Speriamo di cambiare casa entro la fine dell'anno prossimo.
Vi hoppas att vi ska kunna flytta till ett nytt hus innan året är slut.

nota

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I clienti hanno chiesto il conto.
Matgästerna frågade efter notan.

konto

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nota

sostantivo maschile (al ristorante, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cameriere, potrebbe portarmi il conto per favore?
Kyparen, kan jag få notan, tack?

konto

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho un conto titoli e un conto monetario con un mediatore NYSE.

nota

sostantivo maschile (di ristorante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gruppo di amici divise il conto alla fine della serata.

räkenskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

siffror

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Riguardiamo quelle cifre e cerchiamo di pareggiare il bilancio.
Låt oss gå igenom siffrorna för att försöka balansera budgeten.

lista

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lista dei costi e delle spese esponeva in dettaglio tutti i costi del progetto.

konto

sostantivo maschile (banca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha ritirato metà dei soldi sul suo conto.
Han tog ut hälften av pengarna på sitt konto.

uppskattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo i miei calcoli, dobbiamo ancora dei soldi alla banca.

omräkna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I voti sono stati ricontati ma il risultato è rimasto lo stesso.

räkna till

räkna ihop dagskassan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

räkna ner till ngt

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non appena è passato un compleanno, Tommy inizia a fare il conto alla rovescia per il successivo.

räkna fel

Ho sbagliato a contare quanto denaro ho speso questo mese.

räkna fel på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lita på ngn/ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si può fare affidamento su quella macchina?
Kan du lita på den bilen?

räkna med ngn

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho incluso Sheila nella squadra perché so di poter contare su di lei.

planera att göra ngt

verbo intransitivo (intenzione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non penso di tornare a casa prima di mezzanotte.

luta sig mot ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puoi sempre contare su di me.

exkludera

(figurato: attività programmata)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sabato sono impegnato, quindi non contatemi per la partita di football.

räknas till

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Moder Teresa borde räknas till helgonen.

lita på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ci si può fidare di lei?
Kan du lita på henne?

tänker

verbo intransitivo (ämnar)

(verb, presens particip: Verbform som används i beskrivande syfte i presens. Visar att huvudordet utför eller genomgår verbhandlingen, t.ex.: "Den gråtande pojken.")
Contavo di andare con mia sorella, ma lei è ammalata, perciò dovrò andarci da solo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av conto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.