フランス語のréférenceはどういう意味ですか?

フランス語のréférenceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのréférenceの使用方法について説明しています。

フランス語référenceという単語は,言及, 紹介 、 推薦, 参照、参考, 参照事項、参考文献表, 照会先、問い合わせ先, 照会先、身元保証人, 出典、参考書、典拠, 推薦状, 基準 、 標準, 優秀な例、模範的な人・事, 査読者, 基準, 頂点、最高峰, 模範、範例、規範, 標準、基準, 基準値、基礎、基本, ~に参考事項[参考文献評]を付ける, ~に言及する、~を例証する, ありきたりの、おさだまりの, 関係のある、関連した, 新聞、高級紙, 参考文献、参考書, 参考資料、参考文献、参考書, 参考文献, マスターコピー, ピボット通貨, ファッションリーダー、スタイルアイコン, 考慮事項、適用条件, ~について、~に関して, ~に言及する、~について話す, 引き合いに出す 、 引用する, 最高の, 〜に言及する, 一流の, データム平面[直線・点]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語référenceの意味

言及

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La référence d'Ellen au directeur précédent provoqua un silence gênant.
彼は以前の上司について言及した。

紹介 、 推薦

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La référence du docteur m'a donné accès au spécialiste.
医者からの紹介により私は専門医の所へ行った。

参照、参考

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le rapport fut enregistré pour référence future.

参照事項、参考文献表

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons inclus une référence à une autre étude.

照会先、問い合わせ先

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le scientifique était une référence pour le projet.

照会先、身元保証人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On lui a demandé de servir de référence pour son ancien élève

出典、参考書、典拠

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le rapport citait plusieurs références (or: sources).

推薦状

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef écrit une lettre de référence (or: recommandation).

基準 、 標準

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
D'ici la fin de l'année scolaire, tous les élèves de CE2 devront avoir atteint ce niveau.

優秀な例、模範的な人・事

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

査読者

nom féminin (personne, pour le travail) (論文や報告書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veuillez fournir deux références dont une de votre plus récent employeur.

基準

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce restaurant est la référence avec laquelle je compare tous les autres.

頂点、最高峰

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

模範、範例、規範

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son cours est un paradigme d'enseignement de l'histoire.

標準、基準

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confiance est la pierre de touche de toute relation saine.

基準値、基礎、基本

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に参考事項[参考文献評]を付ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous devez correctement faire référence à (or: indiquer en référence) tous les livres que vous avez consultés dans la bibliographie.

~に言及する、~を例証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peux-tu citer des statistiques qui soutiennent tes affirmations ?

ありきたりの、おさだまりの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Leur interprétation de "I wish" n'est pas un exercice modèle en harmonie mais au mieux une chanson a cappella.

関係のある、関連した

locution verbale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les mots que nous utilisons ne font référence à rien mis à part au langage lui-même.

新聞、高級紙

nom masculin (ゴシップ誌に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参考文献、参考書

nom masculin (出版物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les ventes d'ouvrages de référence ont diminué parce que l'Internet est devenu facilement accessible.

参考資料、参考文献、参考書

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Encyclopædia Britannica est un important ouvrage de référence.

参考文献

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスターコピー

nom masculin (Banque) (銀行)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピボット通貨

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションリーダー、スタイルアイコン

nom féminin (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

考慮事項、適用条件

(entreprise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~について、~に関して

1月1日付の貴殿の手紙に関し、小生は貴殿への今後の法律業務をいたしかねます。

~に言及する、~について話す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pendant son discours il a fait référence à sa famille.

引き合いに出す 、 引用する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Twain faisait référence à Shakespeare.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 大統領はスピーチの中で、次の選挙について触れた(or: 言及した)。

最高の

nom féminin

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

〜に言及する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

一流の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Voici le manuel de référence pour les étudiants souhaitant obtenir un niveau d'anglais avancé.

データム平面[直線・点]

nom féminin (Géologie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語référenceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

référenceの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。