Hvað þýðir se rassembler í Franska?
Hver er merking orðsins se rassembler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota se rassembler í Franska.
Orðið se rassembler í Franska þýðir safnast saman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins se rassembler
safnast saman
Généralement, les femmes aiment se rassembler et parler. Almennt séð þá elska konur að tala og safnast saman! |
Sjá fleiri dæmi
Se rassembler pour adorer Við söfnumst saman til að tilbiðja Guð |
Généralement, les femmes aiment se rassembler et parler. Almennt séð þá elska konur að tala og safnast saman! |
Il leur est difficile de se rassembler et de s’accorder sur la manière de s’attaquer aux questions environnementales. Það er erfitt að fá fulltrúa ríkisstjórna til að koma saman og komast að samkomulagi um hvernig eigi að taka á umhverfismálum. |
Une importante formation aérienne se rassemble au Nord. Ūađ er fylking flugvéla í sjķnmáli norđur af eyjunni, herra. |
Pendant ce temps-là, aide ta famille à se rassembler pour manger ensemble. Stuðlaðu að því á þessu tímabili að fjölskylda þín komi saman á matmálstímum. |
Il n’est pas moins important aujourd’hui de se rassembler dans la maison de Dieu. Samkomur í húsi Guðs nú á dögum eru ekkert síður mikilvægar. |
Pas question que la plèbe se rassemble et proteste. Getum ekki látiđ ūessa uppreisnarseggi rotta sig saman og vera međ hávađa. |
(Actes 20:20.) Mais là encore, il prendra vite des dispositions pour que ses élèves puissent se rassembler. (Postulasagan 20:20) En hann gerði líka fljótt ráðstafanir til að nýju lærisveinarnir gætu haft samfélag hver við annan. |
Tous les sept ans, la nation entière devait se rassembler pour écouter cette lecture. Sjöunda hvert ár átti öll þjóðin að koma saman til að heyra orð Guðs lesið. |
Tout le monde se rassemble au sud de la plage. Það eru allir að safnast saman við suðurenda strandarinnar. |
La famille se rassemble, et chaque membre s’installe sur un tabouret rudimentaire ou sur une caisse retournée. Fjölskyldan safnast saman og sest niður á hrjúfa kolla eða kassa. |
Parce que se rassembler est un ordre divin. Vegna þess að Guð fyrirskipar okkur að safnast saman. |
b) Comment signalait- on aux Israélites qu’ils devaient se rassembler ? (b) Hvernig voru Ísraelsmenn kallaðir saman? |
Des loups hurlaient à la lune, des loups sur le point de se rassembler ! Úlfar gólu að tunglinu og voru að safnast saman í stóð! |
Existe- t- il un projet commun autour duquel ils pourraient se rassembler ? Getur það tekið höndum saman um ákveðið markmið eða stefnu? |
1–4, Les saints sont appelés à se rassembler en Ohio. 1–4, Hinum heilögu sagt að safnast til Ohio. |
▪ Des millions de personnes vont se rassembler en des centaines d’endroits dans le monde entier. ▪ Milljónir verða viðstaddar á hundruðum móta víðsvegar um heiminn. |
Quand la famille se rassemble Pour dîner chaque dimanche Ūegar fjölskyldan kemur saman Í sunnudagsmat |
Le peuple se rassemble pour adorer Dieu, probablement sur l’ordre de Nehémia. Að öllum líkindum safnaði Nehemía fólkinu saman til sannrar tilbeiðslu við þetta tækifæri. |
* Les saints doivent se rassembler et bâtir la nouvelle Jérusalem, D&A 45:63–75. * Hinir heilögu skulu safnast saman og reisa hina Nýju Jerúsalem, K&S 45:63–75. |
1–4, Les saints doivent bâtir des villes et se rassembler dans les pieux de Sion. 1–4, Hinir heilögu skulu reisa borgir og safnast í stikur Síonar. |
Jéhovah dit aux groupements nationaux de se rassembler et de ‘parler’. Jehóva segir þjóðunum að safnast saman og ‚tala máli sínu.‘ |
Reçoit la révélation que les saints doivent se rassembler en Ohio (voir D&A 37). Hlýtur opinberun um að hinir heilögu skuli safnast saman í Ohio (sjá K&S 37). |
Là où l’œuvre est interdite, il faut parfois se rassembler par petits groupes dans des demeures privées. Í löndum, þar sem starf votta Jehóva er bannað, er sums staðar nauðsynlegt að halda fámennar samkomur á einkaheimilum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu se rassembler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð se rassembler
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.