Hvað þýðir faire attention í Franska?
Hver er merking orðsins faire attention í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faire attention í Franska.
Orðið faire attention í Franska þýðir gá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins faire attention
gáverb Fais attention la prochaine fois. Næst skaltu gá áõur en Ūú skũtur. |
Sjá fleiri dæmi
Pourquoi devrions- nous faire attention lorsque nous usons de notre pouvoir? Hvers vegna þurfum við að vera á varðbergi að því er notkun valds áhrærir? |
Selon Jésus, à qui ses disciples devaient- ils ‘ faire attention ’, et pourquoi ? Hverju áttu lærisveinarnir að hafa gát á og af hverju? |
Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère. Þú verður að passa að gera hann ekki reiðan. |
Quand on écrit des articles, il faut faire attention aux pronoms pour ne pas embrouiller le lecteur. Ūegar mađur skrifar greinar, verđur mađur ađ gæta ađ fornöfnunum svo ūau rugli ekki lesendur. |
Paul a exhorté les anciens à faire attention « à tout le troupeau ». Páll hvatti safnaðaröldunga til að hafa gát á „allri hjörðinni“. |
Vous devriez faire attention. Ūiđ ættuđ ađ fara varlega. |
Il faut malgré tout faire attention. Þú ættir samt að vera á varðbergi. |
Elle doit apprendre à faire attention. Hún ūarf ađ læra ađ gæta sín betur. |
Ne devrais- tu pas faire attention à de telles tendances ? Ættum við ekki að vara okkur á slíkum tilhneigingum? |
À quoi nous faut- il faire attention quand nous discutons avec le proclamateur qui nous accompagne ? Hvað þurfa boðberar að hafa í huga varðandi samræður sínar í boðunarstarfinu? |
Chéri, j'essaie vraiment de faire attention, et de faire des économies sur tout. Elskan, ég reyni ađ fara varlega og ég hef sparađ í ũmsu. |
• De quelles manières pouvons- nous ‘ faire attention à notre enseignement ’ ? • Hvernig getum við ‚haft gát á fræðslunni‘? |
Tu dois faire attention, Brad. Ūú ættir ađ gæta ūín, Brad. |
Je le lui ai ensuite tendu, en lui disant de faire attention, et de se tenir. Ég hló og sagði honum að vara sig sjálfur. |
Je t'encourage juste à faire attention. Farđu bara varlega. |
Il faut faire attention à tes quatre pattes en même temps. ūú verđur ađ fylgjast međ báđum endum samtímis. |
Nous devons faire attention à la direction que nous empruntons dans la vie. Við þurfum að vera varkár hvert fótspor lífsins leiða okkur. |
Mes parents comprenaient qu'il faut faire attention au cristal pour éviter qu'il se brise. Foreldrar mínir skildu ađ hugsa ūyrfti vel um úrvalskristal. |
Combien de fois je t'ai dit de faire attention à la facture de téléphone? Hvađ hef ég sagt ūér oft ađ hanga ekki í símanum? |
Tu peux pas faire attention! Gættu ūín, karlinn. |
Je dois faire attention à ma voix Ég verđ ađ passa röddina |
Il faut faire attention. Ūetta er varúđarsvæđi. |
Tu dois faire attention. Farđu varlega. |
» Il faut aussi faire attention quand on explique aux jeunes enfants que le disparu est parti dormir. Farðu einnig varlega í það að segja litlum börnum að hinn látni hafi sofnað. |
Nous devons faire attention aux sources que nous consultons pour trouver des réponses correctes. Það er nauðsynlegt að vanda valið þegar leita á réttra svara. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faire attention í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð faire attention
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.