Hvað þýðir bene í Ítalska?
Hver er merking orðsins bene í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bene í Ítalska.
Orðið bene í Ítalska þýðir bú, búgarður, stórbýli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bene
búnoun |
búgarðurnoun |
stórbýliadjective |
Sjá fleiri dæmi
E le risposte ai test di chimica organica della settimana prossima si stanno vendendo molto bene. Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel. |
Se il signore se la sente, andrà tutto bene. Ef ūađ er í lagi hans vegna. |
Bene, eccomi qua. Hér er ég kominn. |
Andra tutto bene. betta verdur allt i lagi. |
Saremo di ritorno, se tutto va bene. Viđ komum aftur ef allt fer vel. |
E con gentilezza aggiunse: “Stai tranquillo, te la stai cavando bene, e col tempo andrai ancora meglio”. Síðan sagði hann vingjarnlega: „Misstu ekki kjarkinn, þú stendur þig vel og með tímanum verður þú ágætur.“ |
Stai bene? Er allt í lagi? |
In quanto all’accidia (l’indolenza nella pratica virtuosa del bene), una ragazza ha detto: “Ogni tanto è bello agire così. . . . Um leti sagði annar: „Það er stundum gott að vera latur. . . . |
Assolvendo il ruolo assegnatole dalla Bibbia come ‘aiuto e complemento’ del marito, la moglie si farà voler bene da lui. — Genesi 2:18. Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1. |
Bene, prendete il telefono e chiamate! Fínt, takiđ upp símann og byrjiđ ađ hringja. |
Molto bene, signore Prýðilegt, herra |
La criminalità vende bene! Glæpir eru ágæt söluvara. |
Ok, va bene. ÓkeL ég er sammäa. |
Spero per il nostro bene che stiano esagerando. Ég vona, okkar vegna, ađ ūeir segi ofsögum. |
Per impiegare al meglio il tempo dedicato al servizio di campo bisogna organizzarsi bene e fare uno sforzo. Það þarf góða skipulagningu og viðleitni til að áorka sem mestu þann tíma sem við verjum til boðunarstarfsins. |
No, stiamo bene. Viđ erum í lagi. |
È bene considerare insieme non solo cosa dire nell’opera ma anche perché la compiamo. Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það. |
Senti, bisogna annullare Airwick, va bene? Ū ú verđur ađ færa Airwick til klukkan 1 1.30. |
Andrà tutto bene. Ūetta verđur allt í lagi. |
Non sopporto molto bene l'umidità. Ég er bara ekki mikiđ fyrir raka. |
Se si sente comodo, va bene. Já, ef ūađ fer vel um ūig. |
Il proprietario lo cura bene Eigandinn hugsar vel um hann |
Va bene. Enn fínt. |
Molti alcolisti sabotano i loro progressi sulla via del ricupero quando le cose cominciano ad andare bene! Margir ofdrykkjumenn spilla afturbata sínum þegar þeim fer að ganga vel! |
Erano entusiasti delle preziose verità che Gesù aveva insegnato loro, ma sapevano bene che non tutti condividevano quell’entusiasmo. Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bene í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð bene
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.