Hvað þýðir guscio í Ítalska?
Hver er merking orðsins guscio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guscio í Ítalska.
Orðið guscio í Ítalska þýðir skel, börkur, hýði, eggjaskurn, skjöldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guscio
skel(skin) |
börkur(rind) |
hýði(peel) |
eggjaskurn(eggshell) |
skjöldur(shield) |
Sjá fleiri dæmi
Sei un guscio di donna vuoto, vuoto! Ūú ert innantķm, hol konuskel! |
Ho ritirato ancora più lontano nel mio guscio, e cercato di mantenere un fuoco luminoso sia all'interno della mia casa e dentro il mio seno. Ég drógu enn lengra inn í skel mína og leitast við að halda bjarta eldi bæði í húsi mínu og innan brjósti mér. |
Riflettete. Pur sembrando compatto, il guscio calcareo di un uovo di gallina può avere fino a 8.000 piccolissimi pori. Hugleiddu þetta: Enda þótt kalkskurnin virðist þétt og hörð er hún alsett örsmáum loftgötum. |
Il vostro governo si è reso conto che rinchiudervi dentro questo guscio è stato un errore terribile. Ríkisstjórnin sér að það voru mistök að loka ykkur inni. |
“Ero come una tartaruga nel suo guscio” „Ég var eins og skjaldbaka í skel“ |
Il guscio ha messo fine alla vita che conosciamo. Kúpullinn hefur endað lífið eins og við þekktum það. |
In pratica, ho fritto un guscio vuoto. Ég eyđiIagđi tķma skeI. |
Ho visto ́em pausa guscio un ́ uscita un ́impiumano un ́ imparare a volare un ́cominciare a cantare, finché io penso di essere uno dei ́ em. Ég hef horft ́Em brjóta skurn að " koma út á ́fledge að " læra að fljúga að " byrja að syngja, uns ég held ég einn af " em. |
Spesso la religione è come un sottile guscio d’uovo che si rompe alla minima pressione. — Galati 5:19-21; confronta Giacomo 2:10, 11. Trúin er oft ekki annað en merkispjald, næfurþunn skel sem brestur við minnsta þrýsting. — Galatabréfið 5: 19- 21; samanber Jakobsbréfið 2: 10, 11. |
“UNO dei punti più deludenti nella storia dei fossili è il fatto che essa ci dice molto poco sulla evoluzione dei rettili durante il periodo in cui stavano sviluppando questa capacità di deporre uova col guscio”. „Það sem veldur hvað mestum vonbrigðum, þegar saga steingervinganna af ferli hryggdýra er skoðuð, er að hún segir svo lítið um þróun skriðdýra á frumskeiði þeirra þegar egg með skurn var að þróast.“ |
A detta degli scienziati, il guscio è così ornato perché in questo modo la superficie interna esposta all’acqua è più estesa, rendendo la fotosintesi più efficiente. Vísindamenn telja að skrautmynstur glerskeljanna gegni því hlutverki að stækka snertiflötinn við vatnið inni í þeim og gera ljóstillífunina skilvirkari. |
Giusto al di là del guscio... Fyrir utan kúpulinn. |
Separa con tramezzi quelle che lascia vacanti dietro di sé, finché il suo bel guscio a spirale non raggiunge un diametro di 25 centimetri. Hún hólfar af þau sem hún flytur úr þar til hin fagra, gormundna skel er orðin um 25 sentimetrar í þvermál. |
Chiudendosi ciascuno nel proprio guscio? Með því að hver og einn dragi sig inn í skel? |
Avery diceva: “Ero come una tartaruga nel suo guscio: la mia casa viaggiava sempre con me”. „Ég var eins og skjaldbaka í skel og hafði heimilið meðferðis hvert sem ég fór,“ segir hann. |
Per un pulcino è difficile bucare il guscio dell’uovo da cui uscire. Það er erfitt fyrir ungann að klekjast úr úr egginu. |
Sono in grado persino di rompere il guscio delle noci. Þeir geta jafnvel brotið harðar hnetur. |
Quando il guscio diventa troppo piccolo, comincia a cercarne un altro. Hann vex úr skel sinni og leitar ađ nũrri. |
Recentemente, in canyon sotterranei distanti circa 130 chilometri i pescatori hanno cominciato a prendere pesci con lesioni e pinne in putrefazione e granchi e aragoste con buchi nel guscio che pareva fossero stati fatti con lampade per saldare. Nú eru sjómenn farnir að veiða í neðansjávargljúfrum um 130 kílómetra út af ströndinni fisk með sár og fúna ugga, og krabba og humar með götóttar skeljar sem líkjast einna helst því að þær hafi verið brenndar með lóðlampa. |
Ancora un pìccolo sforzo e potrebbe uscìre dal guscìo. Ef þú reynir aðeins betur færðu hana út úr skelinni. |
Durante íl recupero del guscío dí salvataggío, un radíoamatore dí nome Gordon Osler... ha captato per caso íl segnale dì soccorso che ha rícevuto anche leí. Á međan leitađ var ađ hylkinu rakst radíķamatör, Gordon Osler ađ nafni, á ūessi merki á sama hátt og ūú gerđir. |
“Uno dei punti più deludenti nella storia dei fossili è il fatto che essa ci dice molto poco sulla evoluzione dei rettili durante il periodo in cui stavano sviluppando questa capacità di deporre uova col guscio”. — I rettilim „Eitt af því sem veldur vonbrigðum, þegar saga hryggdýra er skoðuð í steingervingaskránni, er að hún segir svo lítið um þróun skriðdýra á frumskeiði þeirra þegar egg með skurn var að þróast.“ — The Reptiles m |
Se sollevi quei palmi dal tavolo a guscio di tartaruga, il signor Butch liberera'le canne di quel fucile! Ef ūiđ lyftiđ lķfunum af ūessari skjaldbökuskeljarplötu lætur herra Pooch vađa úr báđum hlaupunum á byssunni. |
Tante spine sul duro guscio, ma soffice all'interno e morbidello. Harđur og göddķttur ađ utan en mjúkur og linur ađ innan. |
Di nuovo, non prendere questi incidenti così sul serio da rinchiuderti nuovamente nel tuo guscio. Taktu það ekki svo alvarlega að það komi þér til að skríða aftur inn í skel þína. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guscio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð guscio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.