Hvað þýðir ambiance í Franska?
Hver er merking orðsins ambiance í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ambiance í Franska.
Orðið ambiance í Franska þýðir andrúmsloft, loft, Andrúmsloft, loftþyngd, Loftþyngd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ambiance
andrúmsloft(atmosphere) |
loft(atmosphere) |
Andrúmsloft(atmosphere) |
loftþyngd(atmosphere) |
Loftþyngd(atmosphere) |
Sjá fleiri dæmi
En créant la bonne ambiance, vous ferez beaucoup pour que les assistants apprécient les animations. Að skapa rétt andrúmsloft getur átt drjúgan þátt í að tryggja að gestirnir njóti skemmtunarinnar. |
Un père a dit : “ Le secret réside dans la façon dont celui qui dirige l’étude familiale instaure au cours de celle-ci une ambiance détendue et néanmoins respectueuse, ni trop guindée, ni trop décontractée. Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram. |
En imitant Jésus, nous encouragerons les autres à faire de même. L’ambiance chaleureuse et l’unité qui en résulteront réjouiront Jéhovah. Og þegar við líkjum eftir Jesú og hjálpum öðrum að gera það líka gleðjum við Guð með því að tilbiðja hann í sameiningu. |
C’est devenu un excellent moyen d’entendre régulièrement les témoignages mutuels informels des uns et des autres, dans une ambiance très confortable et détendue. Þetta varð góð aðferð til að geta hlýtt óformlega og reglubundið á vitnisburð hvers annars, í afar afslöppuðu og þægilegu umhverfi. |
Pour l' ambiance, je sais pas Veit ekki um félagslífið |
Comment maintenir dans son foyer une ambiance chaleureuse et heureuse? Hvernig er hægt að viðhalda hlýju og ánægjulegu andrúmslofti á heimili sínu? |
Je ne suis pas vraiment dans l'ambiance. Ég er ekki í stuđi. |
L’ambiance qui règne lors d’une audition judiciaire devrait montrer que le Christ est véritablement au milieu de ces chrétiens. (Matteus 18: 18-20, NW, neðanmáls; Varðturninn (í enskri útgáfu), 15. febrúar 1988, bls. 9) Andrúmsloftið á fundum með dómnefnd ætti að sýna að Kristur er sannarlega mitt á meðal þeirra. |
Vous pouvez, vous aussi, améliorer l’ambiance de votre couple. Þið getið líka fundið hamingjuna að nýju. |
Replongez- vous dans l’ambiance d’une assemblée récente. Upplifðu aftur í huganum það sem bar fyrir augu og eyru á nýliðnu móti. |
Réponses à vos questions : Lors des réunions de la congrégation, comment chacun peut-il favoriser une ambiance propice pour apprendre ? Spurningakassinn: Hvernig geta allir lagt sitt af mörkum til að auðvelt sé að læra á samkomunum? |
De quoi casser I' ambiance, hein? Hún ætti að hrista upp í partíum |
Quoi qu’il en soit, en se montrant sincèrement amical, on peut créer une ambiance propice à la conversation. En óháð því er hægt að skapa jákvætt andrúmsloft til samræðna með því að vera einlægur og vingjarnlegur. |
10 L’étude de la Bible en famille dans une ambiance détendue est une habitude à prendre absolument. 10 Eitt, sem er afar mikilvægt, er stöðugt og reglulegt fjölskyldubiblíunám sem fram fer í þægilegu andrúmslofti. |
Comment pouvons- nous contribuer à l’ambiance chaleureuse de notre congrégation ? Hvernig geturðu stuðlað að gæskuríku andrúmslofti í söfnuðinum? |
Un enfant prendra plaisir à l’étude s’il apprend dans une ambiance qui respire l’amour. Börnin læra að njóta námsstundanna ef þar ríkir kærleiksríkt andrúmsloft. |
Quelle ambiance, vieux. Ūvílíkt partí. |
21 Avec l’aide de Dieu, efforcez- vous de maintenir dans votre foyer une ambiance heureuse, chaleureuse. 21 Reynið með Guðs hjálp að viðhalda ánægjulegum og hlýlegum anda á heimilinu. |
J’ai grandi à Rmeich, près de la frontière entre Israël et le Liban, dans une ambiance de guerre civile. Ég ólst upp í bænum Rmeich nálægt landamærum Líbanons og Ísraels. Á þessum tíma geisaði borgarastyrjöld í landinu. |
Enfin, l'ambiance à bord va redevenir parfaite. Loksins, allt verđur í fína lagi um borđ. |
L’ambiance malsaine qui règne sur son lieu de travail peut très souvent amener quelqu’un à cultiver une mauvaise disposition d’esprit et à commettre une mauvaise action, à moins d’être aussi résolu que Christ à accomplir la volonté de Dieu. Veraldlegt andrúmsloft á vinnustað getur stuðlað að röngum hugsunarhætti og röngum verkum — nema því aðeins að við séum jafneinbeitt og Kristur í því að gera vilja Guðs. |
Nous étions unis ; l’ambiance à la maison était chaleureuse et très joyeuse. Fjölskyldulífið var innilegt og hlýlegt og það ríkti mikil gleði á heimilinu. |
Partout, l’ambiance était à la fête. Allir voru í hátíðarskapi.“ |
Maintenant, certains vous plaisent- ils en raison de la rage de vaincre ou de l’énorme prise de risque qu’ils réclament, des blessures fréquentes qu’ils engendrent, de l’ambiance débridée ou de la ferveur nationaliste qui les accompagnent, ou encore d’autres “ ingrédients ” semblables ? En hvað ef þú laðast að einhverri íþrótt vegna keppnisandans, mikillar áhættu, hárrar slysatíðni, óhóflegra fagnaðarláta, þjóðernisákafa eða einhvers í þeim dúr? |
Je trouve l' ambiance plus légère... quand elle est parmi nous Nærvera hennar virðist losa um spennu |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ambiance í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ambiance
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.