Que signifie flow dans Anglais?

Quelle est la signification du mot flow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser flow dans Anglais.

Le mot flow dans Anglais signifie couler, écoulement, courant, flux, débit, flux, abonder, fluide, couler, découler, résulter, flotter, ondoyer, affluer, refluer, refouler, couler, sortir, à contre-courant, à contre-courant, à contre-courant, écoulement d'air, flux sanguin, flux de capitaux, marge brute d'autofinancement, flux et reflux, fluctuations, variations, affluer, affluer, s'écouler dans, affluer dans, flux financier, débit d'écoulement, débit, diagramme de flux, organigramme, flux génétique, prendre les choses comme elles viennent, écoulement laminaire, courant laminaire, flux laminaire, test antigénique, menstrues, flux de trésorerie négatif, écoulement plastique, endiguer le flot, endiguer le flux, écoulement laminaire, circulation, écoulement turbulent, débit urinaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot flow

couler

intransitive verb (move as a liquid)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The water flowed out of the bath.
L'eau de la baignoire se répandait sur le sol.

écoulement

noun (liquid movement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The flow of the stream carried the water to the lake.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il n'arrivait pas à arrêter l'épanchement de sang.

courant

noun (current)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The river has a strong flow and is dangerous.
Le courant de la rivière est fort et dangereux.

flux

noun (tide)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The flow of the tide carried away the beach chairs.
Le flot avait emporté les chaises de plage.

débit

noun (amount of liquid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The meter measures the flow of water in litres per hour.
Le compteur mesure le débit d'eau en litres par heure.

flux

noun (traffic circulation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The project will improve the flow of traffic at this major junction.
Le projet améliorera la circulation à cet important carrefour.

abonder

intransitive verb (archaic (abundance)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The land flowed with everything that was desired.
Le pays regorgeait (or: débordait) de tout ce que l'on pouvait souhaiter.

fluide

intransitive verb (circulate) (circulation)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Traffic flows slowly in this city.
Ça ne roule pas très bien dans cette ville.

couler

intransitive verb (words: sound natural) (figuré, familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No, that sentence doesn't flow very well.
Non, le style de cette phrase n'est pas coulant.

découler, résulter

intransitive verb (stem from, be caused by)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The whole problem flows from his financial difficulties.
Le problème découle de (or: résulte de) ses difficultés financières.

flotter, ondoyer

intransitive verb (hair)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Her hair flowed down her back.
Ses cheveux flottaient (or: ondoyaient) sur son dos.

affluer

intransitive verb (tide)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
High tide flowed in at around three pm today.
La marée haute afflue vers trois heures.

refluer, refouler

phrasal verb, intransitive (liquid: move back toward [sth]) (liquide)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

couler

phrasal verb, intransitive (water, fluid: emerge in a stream) (liquide)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I turned on the faucet and water flowed out.
J'ai ouvert le robinet et l'eau est sortie.

sortir

phrasal verb, intransitive (figurative (emerge in a stream) (personnes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
People began flowing out of the building.
Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

à contre-courant

adverb (opposite the current)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She set her kayak against the flow and began to paddle upstream.

à contre-courant

adverb (against general movement)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As the crowd of lemmings moved toward the cliff, a single animal went against the flow, heading back to the tundra.

à contre-courant

adverb (figurative (contrary to conventional opinion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
All my friends are going to college next year, but I'm going against the flow and attending a technical school.

écoulement d'air

noun (current, movement of air)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The air flow of this oxygen concentrator is 3 liters a minute.

flux sanguin

noun (blood circulation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Blockages in the arteries of the leg can cause low blood flow, and pain while walking.

flux de capitaux

noun (business: money movement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marge brute d'autofinancement

noun (income and expenses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cash flow can be a problem when you are self-employed.

flux et reflux

noun (tidal movement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The boats move gently at their moorings in response to the ebb and flow of the tide.
Les bateaux bougeaient doucement à leurs amarrages au grès du flux et du reflux.

fluctuations, variations

noun (figurative (fluctuations)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Consumer spending on such products tends to follow the ebb and flow of the economy.
La dépense des consommateurs pour de tels produits tend à suivre les fluctuations de l'économie.

affluer

(liquid: enter in a stream)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

affluer

(figurative (money, ideas, people, etc: come steadily) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'écouler dans

(river, liquid)

Blood flows into the kidneys through the renal artery.
Le sang s'écoule dans les reins par l'artère rénale.

affluer dans

(figurative (supply) (personnes, capitaux,...)

As capital flows into the stock market, the stock price increases.
Avec le capital injecté dans la bourse, le prix des actions a augmenté.

flux financier

noun (finance: movement of money)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débit d'écoulement

noun (amount of liquid flowing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The flow rate depends on the size of the pipe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le débit d'écoulement dépend entre autres du calibre du tuyau et de la viscosité du fluide.

débit

noun (output speed of a fluid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

diagramme de flux

noun (diagram of a process)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the training materials, a flowchart of the standard procedure is included.
Dans les supports pédagogiques se trouve un organigramme de la procédure standard.

organigramme

noun (computing: system or procedure diagram) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Flowcharts can be used to visualize new algorithms.

flux génétique

noun (biology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prendre les choses comme elles viennent

verbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

écoulement laminaire, courant laminaire, flux laminaire

noun (smooth movement of fluid) (Physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

test antigénique

noun (rapid method of screening for infection) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

menstrues

noun (blood lost during a woman's period) (vieux)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
A heavy menstrual flow can be very difficult for a woman to deal with.

flux de trésorerie négatif

noun (finance: more spent than received)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

écoulement plastique

(deformation of material)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

endiguer le flot, endiguer le flux

verbal expression (figurative (prevent [sth] increasing) (prévenir l'augmentation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

écoulement laminaire

noun (flow of fluid) (Physique...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

circulation

noun (movement of road vehicles)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bison Futé a indiqué que le trafic serait dense sur cette autoroute ce week-end.

écoulement turbulent

noun (hydraulics) (hydraulique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

débit urinaire

noun (stream of urine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Urine flow can indicate whether a patient has a prostate problem.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de flow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de flow

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.