Que signifie stem dans Anglais?
Quelle est la signification du mot stem dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stem dans Anglais.
Le mot stem dans Anglais signifie tige, régime, lot, tige, pied, radical, étrave, proue, tuyau, hampe, hampe, queue, potence, retirer la tige de , enlever la tige de, juguler, juguler, STEM, venir de, provenir de, tronc cérébral, de fond en comble, de la proue à la poupe, à longue tige, à long pied, cellule souche, gingembre confit, endiguer le flot, endiguer le flux, endiguer la situation, enrayer la situation, endiguer, enrayer, juguler, freiner, ralentir, verbe dont le radical se modifie, tige de valve, tige de soupape. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot stem
tigenoun (plant stalk) (d'une fleur) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This flower has a long stem. Cette fleur a une longue tige. |
régime, lotnoun (bananas: bunch) (de bananes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) How many bananas per stem? Combien de bananes y a-t-il par régime (or: lot) ? |
tigenoun (watch winding axis) (Horlogerie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The stem is part of the watch winding mechanism. La tige fait partie du mécanisme de remontage d'une montre. |
piednoun (wine glass handle) (d'un verre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The stem of the wine glass was beautifully designed. Le pied du verre était magnifiquement dessiné. |
radicalnoun (uninflected word form) (Linguistique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Attach the suffix to the verb stem to form the past tense. Ajoutez le suffixe au radical du verbe pour former le passé. |
étravenoun (part of ship's bow) (d'un bateau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This ship's stem is perpendicular to the waterline. |
prouenoun (forward end of ship) (bateau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tuyaunoun (slim part of smoking pipe) (d'une pipe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The old man clenched the stem of his pipe between his teeth. |
hampenoun (letters: vertical stroke) (d'une lettre) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The letter 't' should be written with a tall stem. |
hampe, queuenoun (musical note: vertical stroke) (d'une note de musique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The stem of a musical note whose head sits lower than the middle line of the staff usually points down. |
potencenoun (bicycle part) (d'un vélo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This bike has an aluminium stem. |
retirer la tige de , enlever la tige detransitive verb (remove stems from) (d'une plante) Luke stemmed the strawberries before slicing them. Luke a retiré la queue des fraises avant de les couper. |
jugulertransitive verb (staunch: flow of blood) (une hémorragie) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He put pressure on the cut to try and stem the flow of blood. Il fit pression sur la plaie pour tenter de juguler l'hémorragie. |
jugulertransitive verb (figurative (staunch, stop) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The soldier pressed his hand against the wound to stem the bleeding. |
STEMnoun (UK, acronym (science, technology, engineering, maths) (anglicisme) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") |
venir de, provenir dephrasal verb, transitive, inseparable (be caused by) These problems stem from the terrorist attack a few years ago. Ces problèmes découlent de l'attaque terroriste d'il y a quelques années. |
tronc cérébralnoun (base of the brain) (Anatomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The brain stem regulates the central nervous system. |
de fond en combleexpression (figurative (throughout all of [sth]) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
de la proue à la poupeexpression (from front to back of ship) |
à longue tigenoun as adjective (plant: having long stalk) (plante) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
à long piednoun as adjective (drinking glass: with long stem) (verre) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
cellule souchenoun (biology: self-renewing cell) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Stem cell research is a controversial topic. La recherche sur les cellules souches est un sujet controversé. |
gingembre confitnoun (ginger root in sugar syrup) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
endiguer le flot, endiguer le fluxverbal expression (figurative (prevent [sth] increasing) (prévenir l'augmentation) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
endiguer la situation, enrayer la situationverbal expression (figurative (prevent [sth] increasing) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The reports were coming in faster than Tania could deal with them. She could only struggle to stem the tide. |
endiguer, enrayer, juguler, freiner, ralentirverbal expression (figurative (prevent [sth] increasing) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The government stepped in to stem the tide of foreclosures. Le gouvernement est intervenu pour endiguer la progression de la dette. |
verbe dont le radical se modifienoun (root form of verb changes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Some languages, such as Russian, have stem-changing verbs. |
tige de valve, tige de soupapenoun (automotive: rod that operates a valve) (mécanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stem dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de stem
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.