permitir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า permitir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ permitir ใน โปรตุเกส
คำว่า permitir ใน โปรตุเกส หมายถึง ยอม, ยอมให้, ยินยอม, อนุญาต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า permitir
ยอมverb Não permito que uma vadia com pulmões mutantes me roube o estrelato. ชั้นไม่ยอมเป็นตัวประกอบคั่นรายการเพราะพวกอีตัวหรอก! |
ยอมให้verb Não permito que uma vadia com pulmões mutantes me roube o estrelato. ชั้นไม่ยอมเป็นตัวประกอบคั่นรายการเพราะพวกอีตัวหรอก! |
ยินยอมverb Eles permitem agora que os pacientes participem na escolha do tratamento. ตอนนี้ พวกแพทย์ยินยอมให้ผู้ป่วยมีทางเลือกการรักษา. |
อนุญาตverb Permitir às ligações sem convite controlarem o ecrã อนุญาตให้เกิดการเชื่อมต่อเพื่อควบคุมพื้นที่ทํางาน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E mais importante, ele vai permitir a todos recuperarem os deuses, as estátuas, os vasos do templo que tinham sido confiscados. และที่สําคัญกว่านั้นคือ พระองค์จะให้พวกเขา ได้นําเทพเจ้า รูปปั้น และภาชนะศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งถูกริบมา กลับคืนไป |
A nação de Israel não devia permitir que a satisfação das necessidades materiais reduzisse ou eliminasse as atividades espirituais. ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ. |
(1 Coríntios 9:27) Nós, iguais a Paulo, temos de dominar nossa carne imperfeita, em vez de permitir que ela mande em nós. (1 โกรินโธ 9:27, ล. ม.) เช่น เดียว กัน กับ เปาโล เรา จะ ต้อง เอา ชนะ เนื้อหนัง อัน ไม่ สมบูรณ์ของ เรา แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ มัน เป็น นาย ของ เรา. |
Não seria mais razoável permitir que os outros 95 fotogramas influenciassem sua opinião? จะ มี เหตุ ผล มาก กว่า ไหม ที่ จะ ยอม ให้ ภาพ อีก 95 เฟรม เปลี่ยน ความ คิด เห็น ของ คุณ เสีย ใหม่? |
Permitir ao utilizador remoto & controlar o rato e o teclado อนุญาตให้ผู้ใช้ปลายทางควบคุมแป้นพิมพ์และเม้าส์ |
Mas existe Alguém que está decidido a permitir que o nosso planeta cure a si mesmo — Aquele que o criou. แต่ มี ผู้ หนึ่ง ตั้งใจ ไว้ แล้ว ว่า จะ ให้ ดาว เคราะห์ ของ เรา ได้ รักษา ตัว เอง—ผู้ สร้าง ดาว เคราะห์ ดวง นี้ นั่น เอง. |
Por que, então, permitir que Satanás nos faça pensar que não podemos? ถ้า อย่าง นั้น ทําไม เรา จะ ยอม ให้ ซาตาน หลอก ให้ เรา คิด ว่า ไม่ มี ทาง เป็น เช่น นั้น ได้ ล่ะ? |
Se me permitir, gostaria de demonstrar como esse livro pode ajudá-lo a entender esses importantes assuntos bíblicos.” ถ้า เป็น ได้ ผม อยาก แสดง ให้ คุณ ดู ว่า หนังสือ นี้ จะ ช่วย คุณ ได้ อย่าง ไร ให้ เข้าใจ เรื่อง สําคัญ พวก นี้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” |
Para impedir que os usuários adicionem outros tipos de conta, desmarque a caixa Permitir adição e remoção da conta. หากต้องการป้องกันไม่ให้ผู้ใช้เพิ่มบัญชีประเภทอื่นๆ ให้ยกเลิกการเลือกช่องอนุญาตให้เพิ่มและนําบัญชีออก |
No entanto, precisamos precaver-nos para não permitir que nossa rotina teocrática seja comprometida. — Fil. อย่าง ไร ก็ ตาม เรา จํา ต้อง ระวัง ป้อง กัน การ ปล่อย ให้ กิจวัตร ของ เรา ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ถูก ทํา ให้ ขัด จังหวะ.—ฟิลิป. |
O casal não deve permitir que, com o passar do tempo, sua determinação de se apegar às suas novas resoluções se desgaste. ทั้ง สอง ต้อง ไม่ ยอม ให้ อดีต ที่ ผ่าน ไป แล้ว มา เซาะกร่อน ความ มุ่ง มั่น ของ ตน ที่ จะ ยึด อยู่ กับ การ ตก ลง ปลง ใจ ใหม่ นั้น. |
Um modo é por nunca permitir que passemos a encarar como corriqueiros ou banais os ensinos bíblicos ou as provisões que recebemos por meio da classe do escravo fiel e discreto. วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ. |
O livro The Art of Condolence (A Arte da Condolência) diz: “A pessoa desolada precisa permitir que a dor e a angústia do seu sofrimento tenham expressão. หนังสือ ศิลปะ แห่ง การ แสดง ความ เสียใจ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ผู้ โศก เศร้า จํา ต้อง ยอม ให้ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ อัน รวดร้าว เกิด ขึ้น. |
Cada um de nós pode se perguntar: ‘Estou decidido a permitir que o que aprendi da vida de Salomão me ajude a ser bem-sucedido?’ เรา แต่ ละ คน ควร ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า จะ นํา บทเรียน ที่ ได้ จาก ชีวิต ของ โซโลมอน ไป ใช้ เพื่อ จะ ช่วย ฉัน ให้ ประสบ ความ สําเร็จ ไหม?’ |
Considere brevemente a ilustração da página 1 e as informações contidas nos parágrafos 1-3, conforme o tempo permitir. พิจารณา ภาพ ประกอบ ใน หน้า 1 และ ราย ละเอียด ใน วรรค 1-3 อย่าง สั้น ๆ เท่า ที่ เวลา อํานวย แล้ว เสนอ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป. |
Assim, Deus fez mais do que apenas permitir a continuidade de uma estrutura econômica e social já existente. Ele regulamentou a escravidão para que, caso fosse praticada, os escravos tivessem um tratamento humano e amoroso. ดัง นั้น พระเจ้า ไม่ ใช่ แค่ ยอม ให้ โครง สร้าง ทาง สังคม และ เศรษฐกิจ ที่ มี อยู่ แล้ว คง อยู่ ต่อ ไป แต่ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ควบคุม การ ใช้ แรงงาน ทาส เพื่อ ทาส จะ ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง มี มนุษยธรรม และ ด้วย ความ รัก หาก สังคม นั้น เลือก ที่ จะ มี ทาส. |
Ao final dos estudos, leia e considere os versículos abrangidos na matéria, conforme o tempo permitir. เมื่อ จบ การ ศึกษา ประจํา สัปดาห์ ให้ อ่าน และ พิจารณา “ข้อ ที่ ศึกษา” จาก พระ ธรรม ดานิเอล เท่า ที่ เวลา อํานวย. |
Talvez queiram também permitir que os filhos tomem certas decisões, elogiando-os depois caso a decisão produza bons resultados. นอก จาก นั้น พวก เขา อาจ ต้องการ ให้ ลูก ตัดสิน ใจ ด้วย ตัว เอง ใน บาง เรื่อง แล้ว ก็ ชมเชย ลูก เมื่อ เขา ตัดสิน ใจ ได้ ดี. |
Pode-se fazer também uma recapitulação dos versículos estudados na semana anterior, conforme o tempo permitir. * อาจ รวม เอา การ ทบทวน “ข้อ ที่ ศึกษา” จาก สัปดาห์ ที่ แล้ว ด้วย เท่า ที่ เวลา อํานวย. |
Se alguém permitir que as pressões do mundo de Satanás o induzam a dormir ou a cair na inatividade, ele provavelmente perderá essas roupas exteriores — em outras palavras, perderá a sua identificação limpa qual cristão. หาก คน ใด ยอม ให้ ความ กดดัน ต่าง ๆ แห่ง โลก ของ ซาตาน กล่อม ตน ให้ ม่อย หลับ หรือ เลิก รับใช้ เขา อาจ สูญ เสีย เสื้อ คลุม ของ ตน พูด อีก อย่าง ก็ คือ สูญ เสีย เอกลักษณ์ อัน สะอาด ใน ฐานะ คริสเตียน. |
Como um cavaleiro ungido, permitir-vos-ei mais um dia. แต่ในฐานะอัศวินผู้ได้รับการเจิม ข้าให้อยู่อีกวัน |
(Mateus 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) Podemos notar a sabedoria de Jeová Deus em permitir que Jesus nascesse numa família comum. (มัดธาย 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) เรา สามารถ เห็น สติ ปัญญา ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ใน การ ยอม ให้ พระ เยซู ประสูติ มา ใน ครอบครัว ธรรมดา. |
* Conforme o tempo permitir, convide a assistência a comentar os textos citados. * เท่า ที่ เวลา อํานวย เชิญ พี่ น้อง ให้ ออก ความ เห็น เกี่ยว กับ ข้อ คัมภีร์ ที่ อ้าง ถึง. |
Têm que me permitir, insisto nisso. ผมต้องขออนุญาตที่จะยืนกรานในสิ่งนี้ |
As designações de leitura são geralmente curtas para permitir que os estudantes apresentem breves informações explicativas em suas observações iniciais e concludentes. โดย ทั่ว ไป แล้ว ส่วน ที่ มอบหมาย ให้ อ่าน จะ สั้น พอ ที่ นัก เรียน จะ ให้ คํา อธิบาย พอ สังเขป ใน ตอน เริ่ม ต้น และ ใน คํา ลง ท้าย. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ permitir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ permitir
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ