connaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า connaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ connaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า connaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความรู้, ข้อมูลการเปลี่ยนแปลง, ความคุ้นเคย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า connaissance
ความรู้noun (état de celui qui connaît ou sait quelque chose) Leur connaissance de l'art du surnaturel leur donne des pouvoirs énormes. ความรู้ในทางไสยศาสตร์ ทําให้พวกเขามีพลังอํานาจมาก. |
ข้อมูลการเปลี่ยนแปลงnoun |
ความคุ้นเคยnoun Peu après, j’ai fait connaissance avec Veera, une proclamatrice zélée récemment baptisée. ต่อมาไม่นาน ผมก็เริ่มรู้จักคุ้นเคยกับวีรา พยานฯ ที่กระตือรือร้นซึ่งเพิ่งรับบัพติสมา. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
” Il a même apporté des précisions sur cette vérité fondamentale en disant que les morts ne peuvent ni aimer ni haïr et qu’“ il n’y a ni œuvre, ni plan, ni connaissance, ni sagesse dans [la tombe] ”. ต่อ จาก นั้น ท่าน ได้ ขยาย ความ จริง พื้น ฐาน นั้น โดย กล่าว ว่า คน ตาย ไม่ สามารถ รัก หรือ ชัง ได้ และ บอก ว่า “ไม่ มี การ งาน, หรือ โครงการ, หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน [หลุม ฝัง ศพ].” |
Dans le parc Kruger, nous essayons de maintenir la population autour de 7 500 têtes. Selon les connaissances actuelles, c’est ce que peut supporter le parc.” ใน วนอุทยาน ครูเกอร์ เรา พยายาม รักษา ประชากร ช้าง ให้ คงที่ ด้วย จํานวน ประมาณ 7,500 ตัว ซึ่ง ตาม ที่ เรา รู้ ตอน นี้ เป็น จํานวน ที่ วนอุทยาน ครูเกอร์ สามารถ รอง รับ ได้.” |
« Il n’y a ni œuvre, ni plan, ni connaissance, ni sagesse dans le schéol [la tombe], le lieu où tu vas » (Ecclésiaste 9:10). “ไม่ มี การ งาน หรือ โครงการ หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน เชโอละ [หลุม ฝัง ศพ] ที่ เจ้า จะ ไป นั้น.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 9:10, ล. ม. |
Nos premiers parents n’avaient donc aucune raison de croire qu’ils avaient besoin du fruit de “l’arbre de la connaissance du bon et du mauvais”. เนื่อง จาก เหตุ นี้ อาดาม และ ฮาวา จึง ไม่ มี เหตุ ผล ใด ๆ เลย ที่ จะ รู้สึก ว่า จําเป็น ต้อง กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ ใน เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว นั้น.” |
Au lieu de spéculer sur le jour et la date où cela doit arriver, il est à présent grand temps de prendre connaissance des conditions requises par Dieu pour survivre (Jean 17:3). (โยฮัน 17:3) โดย วิธี นี้ คุณ จะ เรียน รู้ ได้ ถึง วิธี ที่ จะ อยู่ ใน ท่ามกลาง บรรดา คน เหล่า นั้น ซึ่ง พระ เยซู จะ ตรัส ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ ได้ รับ พระ พร จาก พระ บิดา ของ เรา จง มา รับ เอา แผ่นดิน ซึ่ง ได้ ตระเตรียม ไว้ สําหรับ ท่าน ทั้ง หลาย ตั้ง แต่ แรก สร้าง โลก.” |
La connaissance de la vérité et la réponse à nos plus grandes questions nous sont données lorsque nous sommes obéissants aux commandements de Dieu. ความรู้เรื่องความจริงและคําตอบของคําถามสําคัญที่สุดมาสู่เราเมื่อเราเชื่อฟังพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า |
“ Par la pureté ”, ou la chasteté, et en agissant en harmonie avec la connaissance exacte de la Bible. “โดย ความ บริสุทธิ์” หรือ ความ สะอาด หมดจด และ โดย ประพฤติ สอดคล้อง กับ ความ รู้ ถ่องแท้ ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
Il nous faut regarder “ la connaissance de Dieu ” comme de “ l’argent ” et “ des trésors cachés ”. เรา ต้อง มอง ว่า “ความ รู้ ของ พระเจ้า” เป็น เหมือน กับ “เงิน” และ “ทรัพย์ ที่ ซ่อน อยู่.” |
1:5). Paul, qui accomplissait là son deuxième voyage missionnaire, avait peut-être fait la connaissance de cette famille quelques années plus tôt lors d’un premier passage dans la région. 1:5) เปาโล อาจ เริ่ม รู้ จัก กับ ครอบครัว นี้ ตั้ง แต่ ที่ ท่าน เยี่ยม เมือง นี้ ใน ครั้ง แรก เมื่อ สอง ปี ก่อน. |
Les apôtres n’étaient pas des poltrons, mais quand ils eurent connaissance d’un complot tramé pour les lapider, ils firent preuve de sagesse en quittant la ville afin d’aller prêcher en Lycaonie, région d’Asie Mineure située dans le sud de la Galatie. พวก อัครสาวก ไม่ ใช่ คน ขลาด แต่ เมื่อ รู้ ว่า มี การ คบ คิด กัน จะ เอา หิน ขว้าง ท่าน ทั้ง สอง จึง ออก ไป จาก เมือง นั้น อย่าง ฉลาด เพื่อ จะ ไป ประกาศ ใน มณฑล ลุกาโอเนีย ใน เอเชีย ไมเนอร์ ซึ่ง อยู่ ตอน ใต้ ของ แขวง ฆะลาเตีย. |
Donnez des exemples de versets bibliques encourageants contenus dans le livre Connaissance à citer lorsque nous le présentons. ยก ตัว อย่าง เรื่อง ใน แง่ บวก จาก พระ คัมภีร์ ซึ่ง อาจ ยก มา จาก หนังสือ ความ รู้ เมื่อ เสนอ หนังสือ นั้น ใน งาน รับใช้. |
Complétant cette connaissance, leur foi en ce qu’ils venaient d’apprendre de la bouche de Pierre posait le fondement qui leur a permis de se faire baptiser “ au nom du Père et du Fils et de l’esprit saint ”. ความ รู้ ดัง กล่าว ควบ คู่ กับ ความ เชื่อ ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ จาก เปโตร จัด ให้ มี พื้น ฐาน สําหรับ พวก เขา ที่ จะ รับ บัพติสมา “ใน นาม แห่ง พระ บิดา และ พระ บุตร และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.” |
J'ai pris du matériel de bibliothèque qui avait des noms de fruits dans les titres et je les ai utilisés pour faire une promenade dans le verger avec ces fruits de la connaissance. ฉันนําสิ่งที่อยู่ในห้องสมุด ซึ่งมีชื่อผลไม้อยู่ในชื่อเรื่อง นํามาใช้สร้างทางเดินในสวน ด้วยผลไม้แห่งความรู้เหล่านี้ |
Mais est-ce que ces futurs astronomes croiront à ces anciennes connaissances ? แต่นักดาราศาสตร์ในอนาคตเหล่านั้น จะเชื่อว่าความรู้โบราณดังกล่าวไหม? |
• Quelle connaissance et quelle intelligence reflètent la maturité ? • ความ รู้ และ ความ เข้าใจ ชนิด ใด ที่ สะท้อน ให้ เห็น ความ อาวุโส? |
Quand ils eurent connaissance du texte intégral, les spécialistes s’extasièrent. เมื่อ มี การ เปิด เผย ข้อ ความ เดิม ที่ ครบ ถ้วน พวก ผู้ เชี่ยวชาญ รู้สึก ตื่น ตะลึง. |
Dieu “ veut que toutes sortes d’hommes soient sauvés et parviennent à une connaissance exacte de la vérité ”. พระเจ้า ทรง ประสงค์ “ให้ คน ทุก ชนิด รอด และ ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง ความ จริง.” |
Le récit précise : “ Alors le roi dit à Ashpenaz, le fonctionnaire en chef de sa cour, d’amener quelques-uns d’entre les fils d’Israël et de la descendance royale et d’entre les nobles, des enfants en qui il n’y avait aucune tare, mais qui étaient bien d’apparence, perspicaces en toute sagesse, versés dans la connaissance et possédant le discernement de ce qu’on sait, qui avaient aussi en eux la force de se tenir dans le palais du roi. ” — Daniel 1:3, 4. ม.] ที่ ไม่ พิการ เลย แต่ มี รูป งาม และ มี สติ ปัญญา เฉลียวฉลาด, สม จะ เรียน รู้ และ เข้าใจ ใน วิชา ต่าง ๆ ได้, เช่น อย่าง คน ที่ สามารถ รับ ราชการ ใน วัง หลวง ได้.”—ดานิเอล 1:3, 4. |
18 Comment une connaissance exacte de Dieu a été utile à Job. 18 การ รู้ จัก พระเจ้า จริง ๆ ช่วย โยบ อย่าง ไร? |
Notre arrivée a été l’occasion de joyeuses retrouvailles familiales; mes cinq enfants ont fait connaissance et se sont tout de suite appréciés. เมื่อ ไป ถึง เรา ได้ พบ กัน ทั้ง ครอบครัว ซึ่ง ยัง ความ ชื่นชม ยินดี มา สู่ เรา ลูก ๆ ทั้ง ห้า คน ของ ผม ทํา ความ รู้ จัก กัน และ รัก กัน ทันที. |
Parce que la connaissance exacte est nécessaire. C’est ce que Jésus a mis en évidence dans cette prière : “ Ceci signifie la vie éternelle : qu’ils apprennent à te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ. พระ เยซู ทรง เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เมื่อ พระองค์ อธิษฐาน ว่า “พวก เขา จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ถ้า พวก เขา รับ ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ เยซู คริสต์.” |
21 Dans le Paradis, les ressuscités seront en mesure de combler certaines de nos lacunes dans la connaissance que nous avons du passé. 21 ใน อุทยาน คน ที่ ถูก ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย จะ สามารถ ให้ ราย ละเอียด บาง อย่าง ที่ เรา ยัง ไม่ รู้ เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน อดีต. |
” (Jean 17:6). Il faut non seulement apprendre à connaître Dieu, mais aussi agir en accord avec cette connaissance. (โยฮัน 17:6) เรา ไม่ เพียง แต่ รับ เอา ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า แต่ ต้อง ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ ความ รู้ นั้น ด้วย. |
Un homme et une femme se rencontrent, font connaissance et tombent amoureux l’un de l’autre. ชาย และ หญิง พบ หน้า กัน, ทํา ความ รู้ จัก กัน และ กัน, และ รัก กัน. |
Mais en participant au nettoyage, j’ai fait la connaissance de plein de frères et sœurs. แต่ เมื่อ ฉัน ช่วย ทํา ความ สะอาด ฉัน ได้ รู้ จัก พี่ น้อง หลาย คน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ connaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ connaissance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ