Vad betyder cambio i Italienska?

Vad är innebörden av ordet cambio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cambio i Italienska.

Ordet cambio i Italienska betyder byta, växel, byta, förändras, förändras, växla, växla, växla, växla, byta, ändra, ändra, växla till ngt, gå över till ngt, växla, ömsa, byta till, zappa över till ngt, byta, förflytta, flytta, växla, byta, spricka, brytas, flytta, växla, ändra, växla, vara relevant för ngt, ta en vändning, byta, revidera, byta färg, skifta färg, växla, ordna, anpassa, ömsa ngt, möblera om i ngt, byta över till ngt, modifiera, skriva om ngt, byte, byte, ombyte, byte, kambium, växelspak, kambium, växelspak, växling, växlande, clearing, byte, växelskifte, omvandling, avlösare, byte, utbyte, byta ut ngt mot ngt, byta ut ngt mot ngt, gira, slå sig ner på nytt, byta hus, röra sig ur fläcken, flytta, avbilda skalenligt, för omväxlings skull, omväxling, byta kurs, byta ämne, byta samtalsämne, få ngt att vända, ändra sig, zappa, byta sida, växla upp, flytta ngt, inreda, döpa om, omplacera, prissätta igen, styla om, flytta ngt till annat kvarter, adressändra, byta plats. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cambio

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo cambiarmi i vestiti.
Jag måste byta kläder.

växel

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai da cambiare una banconota da cinque dollari?
Har du växel på en femtio-dollarsedel?

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale (mezzi di trasporto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Devi cambiare a Kings Cross Station.

förändras

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Invecchiando cambiano tutti. Audrey sapeva che qualcosa era cambiato, ma non era sicura di cosa fosse.

förändras

verbo intransitivo (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La voce di Larry è cambiata con l'adolescenza.

växla

verbo intransitivo (meccanica)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
In collina cambia in seconda.

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale (valuta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voglio cambiare questi dollari in euro.

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti cambiare le tue banconote in monete.

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi cambiarmi una banconota da cinque?

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cambiate le lenzuola almeno una volta a settimana.

ändra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Anna vuole cambiare l'accordo.
Anna vill ändra på avtalet.

ändra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nel corso della storia l'uomo non ha per niente cambiato la sua natura.
Genom historien, så har människan inte ändrat sin sanna natur alls.

växla till ngt

(auto: marcia)

gå över till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho cambiato gestore telefonico perché non ero soddisfatto di quello precedente.

växla

(veicoli: marcia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autista ha cambiato marcia mentre l'auto saliva la collina.
Föraren växlade när bilen körde upp för backen.

ömsa

(la pelle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il serpente cambia pelle.
Ormen ömsar skinn.

byta till

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rosa sentiva di essere pronta per cambiare verso una nuova fase della sua carriera.

zappa över till ngt

verbo intransitivo (TV: canale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il film non mi piaceva e ho cambiato sul canale dello sport.

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho cambiato provider perché la mia connessione a internet era troppo lenta.
Jag bytte tjänsteleverantör för mitt bredband var inte snabbt nog.

förflytta

verbo transitivo o transitivo pronominale (mezzi di trasporto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha cambiato treno a Madrid per andare a Barcellona.

flytta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non possiamo sederci a questo tavolo. Dobbiamo cambiare.

växla

(veicoli: marcia)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando il motore gira troppo veloce devi cambiare.

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale (trasporti)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dobbiamo cambiare alla stazione di Northgate.

spricka, brytas

verbo intransitivo (voce: adolescenza) (röst, låta annorlunda)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La sua voce cominciò a cambiare all'età di 13 anni.

flytta

(casa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha cambiato casa due volte lo scorso anno.

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale (contanti)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi cambiarmi un dollaro?

ändra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La barca ha cambiato direzione quando è cambiato il vento.

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale (valuta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devo cambiare alcuni yen.

vara relevant för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
In che modo queste nuove scoperte influenzeranno il nostro approccio all'educazione dei bambini?

ta en vändning

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

byta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo televisore è guasto, voglio cambiarlo.
Den här TV:n är trasig. Jag vill byta den.

revidera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emma corresse le cifre secondo le nuove previsioni.

byta färg, skifta färg

växla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cambiava opinione da un giorno all'altro.

ordna, anpassa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Zelda ha regolato il colore del monitor del computer.

ömsa ngt

(pelle) (skinn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In primavera il serpente muta la pelle.

möblera om i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Riorganizziamo il personale per occupare i posti vacanti.

byta över till ngt

(cambiare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli Stati Uniti non sono ancora riusciti a passare al sistema metrico.

modifiera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo scienziato ha dovuto modificare il suo esperimento.

skriva om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore modifichi questo passaggio e non nomini il senatore.

byte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allenatore ha richiesto il cambio di un giocatore.

byte

sostantivo maschile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa canzone contiene molti cambi di chiave per il pianista.

ombyte, byte

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary sarebbe uscita subito dopo il lavoro, perciò si portò un cambio in ufficio.

kambium

sostantivo maschile (botanica: membrana) (botanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

växelspak

sostantivo maschile (autoveicoli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muovo sempre il cambio prima di mettere in moto, per assicurarmi che sia in folle.

kambium

sostantivo maschile (anatomia: strato del tessuto osseo) (anatomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

växelspak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio.

växling, växlande

sostantivo maschile (valute) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cambio di valuta è avvenuto rapidamente.
Valutainväxlingen skedde fort.

clearing

sostantivo maschile (banca: assegno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Salve, ho bisogno di un cambio. Il frullatore che mi ha venduto non funziona.

växelskifte

sostantivo maschile (veicoli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vecchie macchine automatiche usano il cambio classico.

omvandling

(valuta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La donna al bancone può effettuare una conversione della valuta per te.

avlösare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non poteva lasciare la sua postazione finché non arrivava il suo sostituto.

byte, utbyte

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Visto che tu preferisci il mio dolce e io il tuo, perché non facciamo cambio?

byta ut ngt mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dan ha sostituito l'immagine del suo profilo con la foto di una scimmia.

byta ut ngt mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non dimenticarti di cambiare i tuoi vestiti invernali con altri leggeri prima di partire.

gira

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La nave virò a sinistra.

slå sig ner på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

byta hus

röra sig ur fläcken

(discussioni, opinioni) (bildligt)

È inutile provare a far cambiare idea politica a Greg, non cederà.

flytta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando avevo cinque anni ci siamo trasferiti.
När jag var fem år gammal så flyttade vi.

avbilda skalenligt

Ridimensionò il modello a un decimo delle dimensioni finali.

för omväxlings skull

(contrariamente al solito)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
mi fa piacere vedere che sorride, una volta tanto.

omväxling

verbo transitivo o transitivo pronominale (variation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jake voleva cambiare aria e ha deciso di fare domanda per un lavoro all'estero.

byta kurs

(med båt, flyg)

byta ämne, byta samtalsämne

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cambiamo argomento e parliamo di qualcosa di meno deprimente.

få ngt att vända

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La decisione degli Stati Uniti di entrare in guerra contribuì a cambiare il corso degli eventi e permise agli Alleati di vincere.

ändra sig

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Ho cambiato idea e ho deciso di andare alla festa.

zappa

(TV)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

byta sida

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig: byta åsikt)

Il disaccordo di Woodford con la politica del governo sull'immigrazione è la ragione per cui ha cambiato schieramento.

växla upp

(veicoli: marcia più alta)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

flytta ngt

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il concerto è stato spostato al 15 marzo.

inreda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ridipingeremo la nostra camera libera per il bambino.

döpa om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

omplacera

verbo transitivo o transitivo pronominale (urbanistica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

prissätta igen

styla om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

flytta ngt till annat kvarter

verbo transitivo o transitivo pronominale (urbanistica)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

adressändra

verbo transitivo o transitivo pronominale (commercio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

byta plats

verbo transitivo o transitivo pronominale

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cambio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.