Что означает en avant в французский?

Что означает слово en avant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en avant в французский.

Слово en avant в французский означает вперёд, далее, дальше. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en avant

вперёд

noun (Vers l'avant ou depuis l'avant.)

J'ai l'impression que l'on fait trois pas en avant et deux en arrière.
Думаю, мы делаем три шага вперёд и два назад.

далее

adverb

Parce qu'aujourd'hui, tu es plutôt tombée en avant.
Потому что не далее как сегодня ты плюхнулась на землю мордой.

дальше

adverb

Envoyons nos commandos de renseignement bien en avant.
Что если отправить свой десант ещё дальше, далеко в тыл.

Посмотреть больше примеров

Sarah se penche en avant, obligée de crier pour se faire entendre : – De quoi vous parlez, les gars ?
Сара наклоняется вперед; ей приходится кричать, чтобы ее услышали: – О чем вы говорите, ребята?
Tu pourrais aller en avant, dans l’avenir. — Je veux bien le risquer.
Вместо того ты можешь очутиться в будущем. — Рискнул бы все равно.
Un jour, nous faisons de timides pas en avant mais ils sont suivis d’épisodes répétés de mauvaises nouvelles.
Как только мы делаем небольшой шаг вперед, за ним тут же следуют новые плохие известия.
Je vais prendre une partie des fuseurs et partir en avant.
Я возьму оружие и поползу вперед
Et quand l’homme pencha le cou en avant, il révéla la partie supérieure d’un œuf dans le nid.
А когда этот человек наклонил голову, стала видна верхняя часть яйца в этом гнезде.
Le présent rapport en avant, sous cette rubrique et à titre d'exemple, les principales mesures suivantes
В связи с этим разделом в настоящем докладе в качестве примера освещаются следующие основные меры
Chaque fois qu’il faisait mine de tomber en avant, je le redressais d’un bon uppercut.
Каждый раз, когда он валился вперед, я поправлял его новым ударом.
Il se jeta en avant en regardant le sol, toute sa force tendue pour ne pas s'arrêter.
Он кинулся вперёд, глядя в землю, собрав все силы, чтобы не замешкаться.
Avec un frisson d’horreur je me suis élancé en avant, car Shimbo n’était plus avec moi.
...Я задрожал и бросился к ней, потому что я уже не был Шимбо
Ces élections représentent un événement historique pour l’Iraq et un pas en avant dans sa transition politique.
Эти выборы стали историческим моментом для Ирака и позитивным шагом в его политическом переходном процессе.
Mise en avant de la « perspective ménage » dans les comptes nationaux
Учет домохозяйств в системе национальных счетов
L’un des Desoltai fit un pas en avant
Один из десолтаев выступил вперед
J’abaissai mes bras de quelques centimètres, la tête et le torse légèrement inclinés en avant.
Я опустил руки на несколько сантиметров, слегка выдвинув вперед голову и торс.
Ces élections représentent un événement historique pour l'Iraq et un pas en avant dans sa transition politique
Эти выборы стали историческим моментом для Ирака и позитивным шагом в его политическом переходном процессе
La charte du peuple représentera un pas en avant important pour notre pays
В народной хартии будет намечен взвешенный курс продвижения нашей страны вперед
L'importance de la coopération entre le secteur public et le secteur privé a également été mise en avant.
Была также отмечена важность диалога между частным и государственным секторам.
Il dit « Bonjour », et ils firent chacun un pas en avant et se serrèrent la main.
Он сказал: «Привет!», они оба сделали несколько шагов навстречу друг другу и пожали руки.
Enfin, les points suivants ont été mis en avant
В заключение были рассмотрены следующие вопросы
Quand le feu est complètement éteint, elle prend Septimus par les épaules et le pousse en avant
Когда огонь погас, Лидия обняла Септимуса за плечи и повела его к выходу
La tête roula dans la neige et le corps bascula lentement en avant.
Голова покатилась в снег, а тело медленно рухнуло рядом
En avant, en arrière, pour la Mazurka des tétraplégiques.
Вперед, назад — исполняем «Мазурку паралитиков».
Vous faites un zoom en avant et en avant, et en avant, et là vous pouvez le lire.
Надо увеличить и ещё увеличить, и ещё, и ещё, а теперь можно и прочитать.
Dans une explosion de colère, Purga se jeta en avant.
В порыве гнева Пурга бросилась вперёд.
Le Secrétaire général met en avant le fait que la situation des droits de l’homme reste très préoccupante.
Генеральный секретарь подчеркивает, что ситуация с правами человека остается весьма тревожной.
Le deuxième colonel fit un pas en avant
Второй полковник шагнул вперед

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en avant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en avant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.