Что означает en accord avec в французский?

Что означает слово en accord avec в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en accord avec в французский.

Слово en accord avec в французский означает в соответствии с, сообразно, соответственно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en accord avec

в соответствии с

noun

Activités en accord avec les objectifs du Millénaire pour le développement
Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия

сообразно

noun

Si nous menons une vie en accord avec nos croyances, les gens le remarqueront.
Если мы будем жить сообразно нашим верованиям, люди это заметят.

соответственно

noun

Посмотреть больше примеров

David et Rebecca, eux aussi, avaient vécu en accord avec leurs convictions.
Дэвид с Ребеккой прожили жизнь согласно своим убеждениям.
Mais nous pouvons agir en accord avec la sagesse divine et nous préparer en vue d’un avenir heureux.
Но мы в состоянии действовать с Божьей мудростью и подготавливаться к счастливому будущему.
Ceux qui vivent en accord avec leur vœu sont alors protégés spirituellement (Ps 91:1, 2).
Те, кто живут в согласии со своим посвящением, имеют духовную защиту (Пс 91:1, 2).
Sont- elles en accord avec les enseignements de la Bible ?
Согласуются ли они с библейскими учениями?
Néanmoins, il est parfois difficile de trouver un travail qui soit en accord avec les principes bibliques.
Но иногда христианину бывает нелегко найти работу, которая находилась бы в согласии с библейскими нормами.
Par le Directeur exécutif, agissant en accord avec le Président du Conseil, ou
Исполнительного директора с согласия Председателя Совета; или
En accord avec ce qui précède, Dieu seul est désigné comme celui ‘ qui entend la prière ’.
И снова Библия подчеркивает, что мы должны поклоняться одному лишь Иегове Богу.
Activités en accord avec les objectifs du Millénaire pour le développement
Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия
Il serait plus en accord avec votre personnage de nous laisser maintenant partir.
Для вашего характера больше подходит позволить нам сейчас уйти.
Lui qui allait établir la justice se devait de l’aimer et de vivre en accord avec elle.
Тот, кто собирается установить справедливость, должен любить справедливость и жить в соответствии с ней.
car leur licence n'est pas en accord avec les principes du logiciel libre selon Debian .
, поскольку их лицензия не соответствует Критериям Debian по определению Свободного ПО .
Il est vrai que c’est bon, mais toutes mes actions doivent être en accord avec mes objectifs spirituels.
Но все мои действия должны соответствовать моим духовным целям.
Et en accord avec Vicioli je monte une petite comédie.
Договариваюсь с Виколли, и, мы разыгрываем небольшой спектакль.
Le projet des nouveaux statuts de la CNDHC a été élaboré en accord avec les principes de Paris.
Разработан проект о предоставлении НКПЧГ нового статуса в соответствии с Парижскими принципами.
Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du rapport en accord avec le Bureau sortant
Секретариату было предложено завершить подготовку доклада в консультации с Президиумом прежнего состава
Prise en charge des chiens errants, en accord avec les structures locales concernées;
уход за бродячими собаками по согласованию с компетентными местными структурами;
Une telle opinion était en accord avec la doctrine dominante de l'époque
Подобное мнение соответствовало доминирующей теории того времени
La structure du réseau de programmes thématiques est en accord avec celle de la Stratégie.
ТПС будут структурно организованы таким образом, чтобы обеспечивалось получение результатов в соответствии со Стратегией.
Le constructeur choisit, en accord avec l’autorité d’homologation de type, les conditions de l’essai;
изготовитель по согласованию с органом по официальному утверждению типа выбирает условия проведения испытания;
Agis en accord avec la prière bienveillante de Jésus
Поступайте в согласии с молитвой Иисуса
En accord avec le Gouvernement, les Rapporteurs spéciaux ont la possibilité d’envoyer des missions au Suriname.
В консультации с правительством докладчики Организации Объединенных Наций имеют возможность направлять миссии в Суринам.
Même si cela n'est pas en accord avec la façon dont nous abordons le problème habituellement.
Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос.
• Que révèle sur nous le fait de penser et d’agir en accord avec les principes bibliques ?
• Что раскрывает о нас то, что мы думаем и поступаем в согласии с библейскими принципами?
Pourquoi est- il sage de vivre en accord avec les valeurs de Jéhovah ?
Почему мудро жить в согласии с нормам Иеговы?
Chacune de ses initiatives est parfaitement en accord avec ce que mon corps lui dit de mes désirs.
Каждым своим движением он чутко реагирует на все желания моего тела.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en accord avec в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en accord avec

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.