Что означает en accord avec в французский?
Что означает слово en accord avec в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en accord avec в французский.
Слово en accord avec в французский означает в соответствии с, сообразно, соответственно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en accord avec
в соответствии сnoun Activités en accord avec les objectifs du Millénaire pour le développement Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия |
сообразноnoun Si nous menons une vie en accord avec nos croyances, les gens le remarqueront. Если мы будем жить сообразно нашим верованиям, люди это заметят. |
соответственноnoun |
Посмотреть больше примеров
David et Rebecca, eux aussi, avaient vécu en accord avec leurs convictions. Дэвид с Ребеккой прожили жизнь согласно своим убеждениям. |
Mais nous pouvons agir en accord avec la sagesse divine et nous préparer en vue d’un avenir heureux. Но мы в состоянии действовать с Божьей мудростью и подготавливаться к счастливому будущему. |
Ceux qui vivent en accord avec leur vœu sont alors protégés spirituellement (Ps 91:1, 2). Те, кто живут в согласии со своим посвящением, имеют духовную защиту (Пс 91:1, 2). |
Sont- elles en accord avec les enseignements de la Bible ? Согласуются ли они с библейскими учениями? |
Néanmoins, il est parfois difficile de trouver un travail qui soit en accord avec les principes bibliques. Но иногда христианину бывает нелегко найти работу, которая находилась бы в согласии с библейскими нормами. |
Par le Directeur exécutif, agissant en accord avec le Président du Conseil, ou Исполнительного директора с согласия Председателя Совета; или |
En accord avec ce qui précède, Dieu seul est désigné comme celui ‘ qui entend la prière ’. И снова Библия подчеркивает, что мы должны поклоняться одному лишь Иегове Богу. |
Activités en accord avec les objectifs du Millénaire pour le développement Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия |
Il serait plus en accord avec votre personnage de nous laisser maintenant partir. Для вашего характера больше подходит позволить нам сейчас уйти. |
Lui qui allait établir la justice se devait de l’aimer et de vivre en accord avec elle. Тот, кто собирается установить справедливость, должен любить справедливость и жить в соответствии с ней. |
car leur licence n'est pas en accord avec les principes du logiciel libre selon Debian . , поскольку их лицензия не соответствует Критериям Debian по определению Свободного ПО . |
Il est vrai que c’est bon, mais toutes mes actions doivent être en accord avec mes objectifs spirituels. Но все мои действия должны соответствовать моим духовным целям. |
Et en accord avec Vicioli je monte une petite comédie. Договариваюсь с Виколли, и, мы разыгрываем небольшой спектакль. |
Le projet des nouveaux statuts de la CNDHC a été élaboré en accord avec les principes de Paris. Разработан проект о предоставлении НКПЧГ нового статуса в соответствии с Парижскими принципами. |
Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du rapport en accord avec le Bureau sortant Секретариату было предложено завершить подготовку доклада в консультации с Президиумом прежнего состава |
Prise en charge des chiens errants, en accord avec les structures locales concernées; уход за бродячими собаками по согласованию с компетентными местными структурами; |
Une telle opinion était en accord avec la doctrine dominante de l'époque Подобное мнение соответствовало доминирующей теории того времени |
La structure du réseau de programmes thématiques est en accord avec celle de la Stratégie. ТПС будут структурно организованы таким образом, чтобы обеспечивалось получение результатов в соответствии со Стратегией. |
Le constructeur choisit, en accord avec l’autorité d’homologation de type, les conditions de l’essai; изготовитель по согласованию с органом по официальному утверждению типа выбирает условия проведения испытания; |
Agis en accord avec la prière bienveillante de Jésus Поступайте в согласии с молитвой Иисуса |
En accord avec le Gouvernement, les Rapporteurs spéciaux ont la possibilité d’envoyer des missions au Suriname. В консультации с правительством докладчики Организации Объединенных Наций имеют возможность направлять миссии в Суринам. |
Même si cela n'est pas en accord avec la façon dont nous abordons le problème habituellement. Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос. |
• Que révèle sur nous le fait de penser et d’agir en accord avec les principes bibliques ? • Что раскрывает о нас то, что мы думаем и поступаем в согласии с библейскими принципами? |
Pourquoi est- il sage de vivre en accord avec les valeurs de Jéhovah ? Почему мудро жить в согласии с нормам Иеговы? |
Chacune de ses initiatives est parfaitement en accord avec ce que mon corps lui dit de mes désirs. Каждым своим движением он чутко реагирует на все желания моего тела. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en accord avec в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en accord avec
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.