O que significa stock em Inglês?

Qual é o significado da palavra stock em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stock em Inglês.

A palavra stock em Inglês significa ação, estoque, estoque, estoque, estoque, de estoque, ter em estoque, tronco, de repertório, comum, papel, descendência, caldo, origem, coronha, rebanho, gado, pedaço de pau, filme, tronco, estoque, de gado, brete, picadeiro, estocar, fornecer, suprir, estocar, capital social, caldo de galinha, mestiço, gentalha, gentinha, ações comuns, ações ordinárias, caldo de peixe, em estoque, opção de ações de incentivo, alvo de piada, fora de estoque, título especulativo, acreditar em, confiar em, rizoma, preço das ações, inventário, caldo de carne, bolsa de valores, bolsa de valores, registro de compra e venda de ações, bolsa de valores, completamente imóvel, contagem de estoque, estocar, equipamento, material, recursos, corretor, catálogo, lista de cotações da bolsa de valores, avaliar a situação, avaliar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stock

ação

noun (finance: equity) (economia: parcela numa empresa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company will issue stock and cease to be a private firm.
A companhia emitirá ações e deixará de ser uma empresa particular.

estoque

noun (uncountable (store of merchandise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do we have enough large sizes in stock?
Temos tamanhos grandes suficientes em estoque?

estoque

noun (supply)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We have a good stock of farm tools and seeds.
Temos um bom estoque de ferramentas rurais e sementes.

estoque

noun (merchandise on hand)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our stock is low because Christmas is only days away.
Nosso estoque está vazio porque estamos bem perto do Natal.

estoque

plural noun (for-sale inventories)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de estoque

noun as adjective (item: from existing stock)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It is not a special order, but a stock item.
Não é um pedido especial, e sim um item de estoque.

ter em estoque

transitive verb (carry merchandise)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We stock a wide selection of musical instruments.
Temos uma ampla variedade de instrumentos musicais em estoque.

tronco

plural noun (historical (punishment device)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The thief was put in the stocks, where villagers threw rotten food at him.

de repertório

adjective (of theater, repertory) (teatro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The actor will tour with a stock company this summer.
A atriz vai fazer um tour de repertório com a companhia esse verão.

comum

adjective (ordinary, common)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork.
A imagem comum do diabo é a de um homem chifrudo com um forcado.

papel

noun (paper)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We should print the announcement on a good, heavy stock.
Devíamos imprimir o anúncio em um papel bom e pesado.

descendência

noun (uncountable (ancestry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He comes from poor but noble stock.
Ele vem de uma descendência pobre, porém nobre.

caldo

noun (broth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The chicken stock will give the rice a nice taste.
O caldo de galinha vai dar um bom gosto ao arroz.

origem

noun (uncountable (lineage) (linhagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His stock can be traced back to a small town in Ireland.
Sua origem pode ser traçada até uma pequena cidade na Irlanda.

coronha

noun (part of a shotgun) (de arma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot.
A coronha da escopeta tinha entalhes representando os coiotes que ele tinha caçado.

rebanho, gado

noun (livestock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All of our stock are purebred animals.
Todos os nossos rebanhos são de animais puro-sangue.

pedaço de pau

noun (piece of wood)

filme

noun (photographic film) (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tronco

noun (plant: source of cuttings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estoque

noun (flower: Gillyflower) (flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de gado

noun as adjective (of livestock)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The farmer hired a new stock hand.
A fazendeira contratou um novo cuidador de gado.

brete

plural noun (frame holding an animal still)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

picadeiro

plural noun (frame for a boat under construction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estocar

transitive verb (replenish) (mercadoria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
Quando o caminhão descarregar, nós poderemos estocar as prateleiras com a nova mercadoria.

fornecer, suprir

transitive verb (supply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
A agência de auxílio vai fornecer comida e outros suprimentos à missão.

estocar

phrasal verb, intransitive (buy a lot of [sth] for future use)

We're low on batteries and canned goods; it would be a good idea to stock up before the storm.
Estamos com poucas pilhas e comidas enlatadas; seria bom estocar antes da tempestade.

capital social

noun (company: issued shares) (valor total das ações que uma firma pode lançar)

caldo de galinha

noun (broth)

She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock.

mestiço

noun (animal: not purebred) (animal: que não é de raça pura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Breeding the common stock with purebreds improves the quality of the herd.

gentalha, gentinha

noun (pejorative (person: working class) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They're not in our class, dear. They come from common stock.

ações comuns, ações ordinárias

noun (finance: share) (finanças)

The company issues two classes of equity: common stock and preferred stock.

caldo de peixe

noun (bouillon flavored with fish)

To make good bouillabaisse you start with fresh fish stock.

em estoque

adjective (available, in reserve) (disponível, reservado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Call the store and ask them if they have that book in stock. These shoes are still in stock.

opção de ações de incentivo

noun (initialism (finance: incentive stock option)

alvo de piada

noun (object of others' amusement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fora de estoque

adjective (not currently in supply)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sorry, the CD that you want is currently out of stock.
Desculpe, o CD que você quer está fora de estoque.

título especulativo

noun (US (cheap stock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bob focused on selling penny stock to wealthy investors.

acreditar em, confiar em

verbal expression (trust) (confiar em alguém/algo)

rizoma

noun (root: propagates plants) (raiz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

preço das ações

noun (cost of financial stocks)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
So far this year share prices have fallen by a fifth.

inventário

noun (act of taking an inventory) (ato de fazer um inventário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caldo de carne

noun (bouillon cube used for gravy, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bolsa de valores

noun (financial trading venue)

All of the bankers had their offices near the stock exchange.
Todos os banqueiros tinham seus escritórios perto da bolsa de valores.

bolsa de valores

noun (business: financial trading)

He works in government now but he made his money on the stock exchange.
Ele agora trabalha no governo, mas ganhou seu dinheiro na bolsa de valores.

registro de compra e venda de ações

noun (record of company's share transactions) (registro das transações de ações de uma empresa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bolsa de valores

noun (financial trading)

A lot of people lost money when the stock market crashed in September 2008.
Muitas pessoas perderam dinheiro quando a bolsa de valores quebrou em setembro de 2008.

completamente imóvel

adjective (completely unmoving)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

contagem de estoque

noun (act of taking an inventory) (ato de fazer um inventário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estocar

verbal expression (buy a lot of) (comprar quantidades exageradas de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

equipamento, material

noun (items used in performing a job) (itens usados para trabalhar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

recursos

noun (figurative (person: characteristic ability) (pessoa: habilidade característica)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

corretor

noun (stock market agent) (de bolsa de ações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Most of these securities are only available through stockbrokers.

catálogo

noun (commerce: list of items and prices) (loja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lista de cotações da bolsa de valores

noun (finance: list of stocks)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

avaliar a situação

verbal expression (figurative (assess or evaluate a situation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We need to take stock and see where we go from here.
Precisamos avaliar a situação e ver qual é o próximo passo.

avaliar

verbal expression (figurative (appraise or evaluate [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As he approached 40, Bill began to take stock of his life.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stock em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de stock

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.