O que significa pressant em Francês?

Qual é o significado da palavra pressant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pressant em Francês.

A palavra pressant em Francês significa exortatório, insistente, inoportuno, premente, urgente, urgente, insistente, exigente, insistente, obstinado, persistente, espremer, pressionar, espremer, extrair, urgir, encorajar, apertar, puxar, apressar, extrair suco de, espremer, apressar, apressar, apertar, espremer, espremer, espremer, pressionar, apertar, espremer, apertar, pressionar, apressar, incitar, empurrar, necessidade imediata. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pressant

exortatório

adjectif (incitatif) (estimulante, incitante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

insistente, inoportuno

(exigente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

premente, urgente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un problème urgent, veuillez vous y attaquer dès que possible.

urgente

(besoin)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ces gens ont un besoin urgent d'aide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os moradores de rua vivem em condições de extrema miséria.

insistente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le son pressant de l'alarme a réveillé les résidents de la rue.
O som insistente do alarme acordou os moradores da rua.

exigente

(urgente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Carrie a poussé l'équipe à se concentrer sur le problème urgent.

insistente, obstinado, persistente

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si tu es gentil mais insistant (or: pressant), tu obtiendras tout ce que tu veux à la fin.

espremer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.
Robert espremeu a garrafa de ketchup, tentando tirar até a última gota.

pressionar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

espremer, extrair

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

urgir, encorajar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

apertar, puxar

(la détente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pressez la détente fermement.
Aperte o gatilho com firmeza.

apressar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.
Ela tentou apressar o cliente, pois já era hora de fechar.

extrair suco de

verbe transitif (BRA, formal: fruta)

Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.
Dana começou a extrair suco de frutas e verduras porque ela ouviu falar que é saudável.

espremer

verbe transitif (un fruit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.
William espremeu as laranjas para fazer suco no café da manhã.

apressar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apressar

verbe transitif (apressar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É melhor você apressar Mike porque do contrário perderemos nosso voo.

apertar, espremer

verbe transitif (comprimer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Plus on presse une éponge mouillée, plus il en sort d'eau.
Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela.

espremer

verbe transitif (des liquides)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.
Eles espremeram o suco de uma laranja para fazer um drink.

espremer

verbe transitif (fruits)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.
Esprema as laranjas no espremedor de suco para fazer uma bebida saudável.

pressionar, apertar

verbe transitif (dans les bras) (abraçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pressa sa fiancée contre son cœur.
Ele pressionou a amante contra seu peito.

espremer

(extrair espremendo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apertar, pressionar

(une porte, une voiture,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aperte o botão para ligar o liquidificador.

apressar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

empurrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.
A segurança empurrou o político para fora da sala depois da tentativa de assassinato.

necessidade imediata

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pressant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.