프랑스 국민의 laisser은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 laisser라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 laisser를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 laisser라는 단어는 ~을 남겨두다, ~을 남기다, ~을 남겨 두다, 놓고 오다, ~을 남기다, ~을 버리다, ~을 내버려두다, ~을 놓고 오다, ~을 두고 오다, ~을 놔두고 떠나다, ~을 위해 ~을 남겨 놓다, ~에게 ~을 주다, 남겨 두다, ~에게 ~을 맡기다, 위탁하다, ~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다, 자유방임주의, 항복하다, 포기하다, ~을 앞서가다, ~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다, ~의 이야기를 끝까지 듣다, ~을 물려주다, ~을 물려주다, ~을 실망시키다, ~을 제외시키다, ~을 물려주다, 포기하다, 두 손 들다, 항복하다, ~을 포기하다, ~을 그만두다, ~에 흉터를 남기다, ~을 단념하다, ~을 포기하다, 항복하다, 굴복하다, 바람 빠지는 소리를 내다, ~을 취소하다, 기운 내, 빚 청산, 인상적이다, 문을 열어두다, 마음 졸이게 하다, 미흡한 점이 많다, ~의 가능성을 남겨 두다, 공존공영, 이름을 떨치다, 포기하지 않다, 때려 치우다, 자신을 내세우다, 타격을 주다, 악영향을 끼치다, 악영향을 주다, ~을 넘기다, ~을 무시하다, 넘어가다, 흘려보내다, 털썩 주저앉다, 포기하다, 단념하다, 게으름 피우다, ~을 포기하다, 버리다, ~을 허락하다, ~을 하게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 ~하게 만들다, ~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다, ~을 예고하다, ~의 전조가 되다, ~을 너무 오래 방목하다, ~을 너무 많이 먹이다, ~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다, ~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다, ~을 들여보내다, 빠지다, 몰두하다, ~을 놓치다, ~을 못 들어오게 하다, ~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다, ~을 무심결에 말하다, ~을 졸이다, 기르다, ~을 밖으로 내보내다, 액면/액면가 이하로, 손을 뗀, 관여하지 않는, 방치, 등한시, 자유방임주의의, 자유방임적인, ~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다, ~에게 양보하다, 멈추다, ~에 흥분하다, ~가 ~을 제멋대로 하게 두다, ~를 동원해 ~를 속이다, 암시하다, 넌지시 알리다, 흉터가 남다, 자유롭게 살다, 독립적으로 살다, ~을 간파하다, 털썩 주저앉다, 열광하다, 건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다, 물러나다, 뒤처지다, 뒤지다, 항로를 바꾸다, ~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다, ~가 지나가게 하다, 추월하게 하다, ~을 적시다, ~을 담그다, ~을 버리다, ~을 흔들다, ~을 달랑거리다, ~을 놔두다, ~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다, ~에 만족하다, ~을 앞서가다, ~을 제쳐놓다, ~하는 데 빠지다, ~하는 데 정신을 빼앗기다, ~ 후 ~을 놔주다, ~을 넌지시 알리다, 암시하다, 생각을 바꾸다, ~을 부주의하게 떨어뜨리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 laisser의 의미
~을 남겨두다, ~을 남기다verbe transitif J'ai beaucoup apprécié mon repas mais j'ai laissé quelques patates parce que je n'avais plus faim. 식사를 맛있게 했지만 배가 불러서 감자를 조금 남겼다. |
~을 남겨 두다, 놓고 오다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) J'ai laissé les clés sur la table de la cuisine au cas où tu voudrais sortir. |
~을 남기다verbe transitif (un message,...) Il laissa son numéro de téléphone sur son répondeur. |
~을 버리다, ~을 내버려두다verbe transitif Il laissa (or: abandonna) sa femme à la maison et sortit avec ses amis vendredi soir. 그는 금요일 저녁에 아내를 집에 남겨 두고, 친구들과 함께 나갔다. |
~을 놓고 오다verbe transitif Oh non, j'ai laissé le cadeau à la maison. 오, 안돼. 집에 선물을 두고 왔어. |
~을 두고 오다
Ce n'est qu'en arrivant à l'aéroport que je me suis aperçu que j'avais oublié mon passeport. 공항에 도착하기 전까지 여권을 두고 온 것을 알아차리지 못했다. |
~을 놔두고 떠나다verbe transitif Susan a laissé son livre dans le train. |
~을 위해 ~을 남겨 놓다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il n'a laissé qu'un morceau de pizza pour les autres. |
~에게 ~을 주다, 남겨 두다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Laissez-moi votre numéro au cas où j'aurais besoin de vous joindre. |
~에게 ~을 맡기다, 위탁하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ? |
~에게 ~을 남기다(restant) Le manteau a coûté trente-cinq dollars et les chaussures vingt, ce qui ne nous laisse que cinq dollars. |
~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다(un héritage) Dans son testament, son père lui a laissé (or: légué) la vieille horloge. |
자유방임주의nom masculin |
항복하다, 포기하다
Les troupes affaiblies ont fini par capituler face à l'ennemi. |
~을 앞서가다
|
~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다(l'école) (비유) Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme. |
~의 이야기를 끝까지 듣다
Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter. |
~을 물려주다
Avant de mourir, je te transmettrai tous mes biens, mon fils. |
~을 물려주다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été transmise. |
~을 실망시키다
Tu ferais mieux d'avoir de bonnes notes à l'école : ne me déçois pas ! 학교에서 전과목 A를 받는 것이 좋을 거야, 나를 실망시키지 마! |
~을 제외시키다(사람) |
~을 물려주다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération. |
포기하다, 두 손 들다, 항복하다
J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu. |
~을 포기하다, ~을 그만두다(생각, 사업 따위를) Le projet s'est avéré trop coûteux et Karen l'a abandonné. 그 프로젝트에는 돈이 너무 많이 드는 것으로 판명되어, 카렌은 그 프로젝트를 포기했다(or: 그만두었다). |
~에 흉터를 남기다
La balle a marqué la jambe de Laura. 총알이 로라의 다리에 흉터를 남겼다. |
~을 단념하다, ~을 포기하다
Je n'abandonnerai pas ce projet : j'ai bien l'intention d'en voir le bout. 나는 이 프로젝트를 단념하지(or: 포기하지) 않고, 끝을 볼 생각이다. |
항복하다, 굴복하다(속어) Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants. |
바람 빠지는 소리를 내다
Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé. |
~을 취소하다
|
기운 내
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
빚 청산locution verbale (figuré) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Tu m'as laissé exsangue, maintenant fiche-moi la paix. |
인상적이다
|
문을 열어두다locution verbale (figuré) Le Premier ministre a dit qu'il laisserait la porte ouverte à de futures négociations. |
마음 졸이게 하다verbe transitif Le roman est un policier qui va vous laisser dans le doute jusqu'à la fin. |
미흡한 점이 많다locution verbale Ton comportement à table laisse beaucoup à désirer ! |
~의 가능성을 남겨 두다(figuré) En ne coupant pas complètement les ponts avec les les anciens alliés du pays, le Premier ministre laisse la porte ouverte à la reprise de négociations. |
공존공영
|
이름을 떨치다locution verbale Peter Jackson a laissé sa trace dans le monde cinématographique. |
포기하지 않다
John s'est fatigué au milieu de la course mais il n'a pas abandonné. |
때려 치우다verbe pronominal (비어) (동사 구: 동사 역할을 하는 구입니다. '빵 먹고 있어' 등이 있습니다.) Dans le temps, je faisais de l'exercice, mais je me suis laissé aller depuis la naissance de ma fille. |
자신을 내세우다
Suzie doit apprendre à se défendre. |
타격을 주다, 악영향을 끼치다, 악영향을 주다
Le stress a vraiment laissé des traces sur la santé de David ces derniers temps. |
~을 넘기다, ~을 무시하다(figuré : ne pas réagir) (언행) |
넘어가다, 흘려보내다(un peu familier) (비유) |
털썩 주저앉다(cheveux) 댄은 의자에 털썩 주저앉았다. |
포기하다, 단념하다
|
게으름 피우다verbe pronominal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Depuis que sa femme est tombée malade, il s'est relâché (or: laissé aller) dans son travail. |
~을 포기하다, 버리다(사람에 대한 도움, 지지, 희망 등) Ne doute pas de moi ! J'ai juste besoin d'un peu plus d'encouragement. |
~을 허락하다, ~을 하게 하다verbe transitif Ma femme m'a laissé sortir avec mes amis hier soir. 내 와이프는 지난밤 내가 친구들과 외출하도록 허락했다. |
~을 당황하게 하다
Je pensais qu'Evan voulait vraiment suivre ce cours, savoir le contraire me déroute. 나는 에반이 수업을 꼭 듣고 싶어하는 줄 알았기 때문에 그게 아니라는 사실은 나를 당황하게 했다. |
~을 ~하게 만들다
Le choc l'a rendu muet. 그는 충격으로 아무 말도 할 수 없게 되었다. |
~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다(des paroles) « Ce n'était pas moi ! », a laissé échapper Jack, sur la défensive. |
~을 예고하다, ~의 전조가 되다verbe transitif |
~을 너무 오래 방목하다, ~을 너무 많이 먹이다(rare) (가축: 목장에) |
~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다
Je veux juste qu'on me laisse tranquille pour travailler sur mon roman. |
~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다verbe transitif Mets ton travail de côté, c'est l'heure de déjeuner. 하던 일은 잠시 제쳐 둬(or: 제쳐 놔). 점심 먹을 시간이야. |
~을 들여보내다(안으로) Il y a quelqu'un à la porte qui te réclame, je le fais entrer ? |
빠지다, 몰두하다
Barbara a décidé de se faire plaisir en s'offrant un soin en institut. |
~을 놓치다(une chance, occasion) Val ne pouvait tout simplement pas laisser passer l'opportunité de passer l'été dans le sud de la France. 밸은 프랑스 남부에서 여름을 보낼 기회를 쉽게 놓칠 수 없었다. |
~을 못 들어오게 하다
낸시는 밤에는 항상 고양이가 못 들어오게 한다. |
~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다verbe transitif (figuré) Il a laissé passer cette partie, mais jouera dans la prochaine. |
~을 무심결에 말하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie. |
~을 졸이다verbe transitif (Cuisine) (액체) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le cuisinier a fait réduire la sauce pour l'épaissir. |
기르다locution verbale (ses cheveux) (머리카락을) L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser. |
~을 밖으로 내보내다
Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher. |
액면/액면가 이하로
Je suis déçu par votre travail : ce projet est vraiment peu satisfaisant. |
손을 뗀, 관여하지 않는(personne) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
방치, 등한시
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) 톰의 집은 명백한 방치 상태임을 나타냈다. |
자유방임주의의, 자유방임적인(politique) |
~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다
Mettons de côté nos divergences afin de trouver une solution à ce problème commun. 문제의 해결책을 찾을 수 있도록 우리의 차이는 제쳐 두자(or: 제쳐 놓자). |
~에게 양보하다(Automobile) (운전) |
멈추다locution verbale (영) |
~에 흥분하다locution verbale (une émotion) Mary s'est laissée submerger par la joie et s'est presque évanouie. Sophia s'est laissée submerger par l'émotion et a éclaté en sanglots. |
~가 ~을 제멋대로 하게 두다
|
~를 동원해 ~를 속이다
Frank essaie toujours de se débarrasser de moi avec des excuses. |
암시하다, 넌지시 알리다verbe intransitif (faire allusion) Votre cadeau sera bleu, laissa-t-il entendre. 네 선물은 파란색이야' 하고 그가 암시했다(or:넌지시 알려주었다). |
흉터가 남다locution verbale C'est une vilaine coupure ; ça laissera probablement une cicatrice. 심하게 베인 걸 보니 아마 흉터가 남을 것 같다. |
자유롭게 살다, 독립적으로 살다(비유적) |
~을 간파하다locution verbale (격식) Maman ne se laisse pas abuser par tes excuses. 엄마는 항상 자식의 변명을 간파할 수 있다. |
털썩 주저앉다
|
열광하다locution verbale Ils ont marqué un but à la dernière minute et les fans ont laissé éclater leur joie. |
건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다
|
물러나다
|
뒤처지다, 뒤지다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
항로를 바꾸다(Nautique) |
~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다
Tu ferais mieux de t'y mettre maintenant : ne te laisse pas surprendre par la date limite. |
~가 지나가게 하다, 추월하게 하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Laissez passer le serveur. |
~을 적시다, ~을 담그다(de la nourriture) Jessica a fait macérer des orties pour faire un engrais organique pour le jardin. 제시카는 정원에 뿌릴 유기농 비료를 만들기 위해 쐐기풀을 적셨다(or: 담갔다). |
~을 버리다verbe transitif (une idée, un projet) La commission avait examiné l'idée de Daisy, mais l'avait finalement rejetée au profit d'une autre. 이사회는 데이지의 아이디어를 고려했지만 결국 버리고 다른 것을 채택했다. |
~을 흔들다, ~을 달랑거리다
Les gamins laissaient pendre leurs pieds au-dessus du quai. 아이들이 부두 위로 발을 흔들었다(or: 달랑거렸다). |
~을 놔두다
Laisse ta sœur tranquille ; tu ne vois pas qu'elle essaie de faire ses devoirs ! 누나 좀 놔둬. 숙제한다잖아! |
~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다
Elle aurait aimé que l'homme à côté d'elle au bar la laisse tranquille. |
~에 만족하다
J'espérais me faire plus en vendant ce canapé sur eBay mais je me suis contenté de 100 $. eBay에서 소파를 팔아 돈을 더 벌고 싶었지만, 100달러에 만족하기로 했다. |
~을 앞서가다
Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui. 나이지리아 육상 선수는 다른 모든 선수를 앞서갔다. |
~을 제쳐놓다verbe transitif (figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mettez vos peurs de côté et sautez à l'eau. |
~하는 데 빠지다, ~하는 데 정신을 빼앗기다verbe pronominal Désolé pour le retard : je regardais le foot et je me suis laissé emporter. |
~ 후 ~을 놔주다
La police a attrapé Alfie en train de tagguer un mur mais elle l'a laissé s'en sortir avec un sévère avertissement. 경찰은 벽에 낙서하는 알피를 잡았지만 엄한 경고 후 놔주었다. |
~을 넌지시 알리다, 암시하다
Roger Daltrey a laissé entendre qu'il pourrait y avoir un nouvel album des Who. |
생각을 바꾸다
부모님은 내 새로운 남자 친구를 그리 좋아하지 않지만 남자 친구에 대해 더 잘 알게 되면 생각을 바꿀 것이다. |
~을 부주의하게 떨어뜨리다verbe transitif (비격식) |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 laisser의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
laisser 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.