프랑스 국민의 laisser은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 laisser라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 laisser를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민laisser라는 단어는 ~을 남겨두다, ~을 남기다, ~을 남겨 두다, 놓고 오다, ~을 남기다, ~을 버리다, ~을 내버려두다, ~을 놓고 오다, ~을 두고 오다, ~을 놔두고 떠나다, ~을 위해 ~을 남겨 놓다, ~에게 ~을 주다, 남겨 두다, ~에게 ~을 맡기다, 위탁하다, ~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다, 자유방임주의, 항복하다, 포기하다, ~을 앞서가다, ~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다, ~의 이야기를 끝까지 듣다, ~을 물려주다, ~을 물려주다, ~을 실망시키다, ~을 제외시키다, ~을 물려주다, 포기하다, 두 손 들다, 항복하다, ~을 포기하다, ~을 그만두다, ~에 흉터를 남기다, ~을 단념하다, ~을 포기하다, 항복하다, 굴복하다, 바람 빠지는 소리를 내다, ~을 취소하다, 기운 내, 빚 청산, 인상적이다, 문을 열어두다, 마음 졸이게 하다, 미흡한 점이 많다, ~의 가능성을 남겨 두다, 공존공영, 이름을 떨치다, 포기하지 않다, 때려 치우다, 자신을 내세우다, 타격을 주다, 악영향을 끼치다, 악영향을 주다, ~을 넘기다, ~을 무시하다, 넘어가다, 흘려보내다, 털썩 주저앉다, 포기하다, 단념하다, 게으름 피우다, ~을 포기하다, 버리다, ~을 허락하다, ~을 하게 하다, ~을 당황하게 하다, ~을 ~하게 만들다, ~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다, ~을 예고하다, ~의 전조가 되다, ~을 너무 오래 방목하다, ~을 너무 많이 먹이다, ~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다, ~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다, ~을 들여보내다, 빠지다, 몰두하다, ~을 놓치다, ~을 못 들어오게 하다, ~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다, ~을 무심결에 말하다, ~을 졸이다, 기르다, ~을 밖으로 내보내다, 액면/액면가 이하로, 손을 뗀, 관여하지 않는, 방치, 등한시, 자유방임주의의, 자유방임적인, ~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다, ~에게 양보하다, 멈추다, ~에 흥분하다, ~가 ~을 제멋대로 하게 두다, ~를 동원해 ~를 속이다, 암시하다, 넌지시 알리다, 흉터가 남다, 자유롭게 살다, 독립적으로 살다, ~을 간파하다, 털썩 주저앉다, 열광하다, 건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다, 물러나다, 뒤처지다, 뒤지다, 항로를 바꾸다, ~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다, ~가 지나가게 하다, 추월하게 하다, ~을 적시다, ~을 담그다, ~을 버리다, ~을 흔들다, ~을 달랑거리다, ~을 놔두다, ~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다, ~에 만족하다, ~을 앞서가다, ~을 제쳐놓다, ~하는 데 빠지다, ~하는 데 정신을 빼앗기다, ~ 후 ~을 놔주다, ~을 넌지시 알리다, 암시하다, 생각을 바꾸다, ~을 부주의하게 떨어뜨리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 laisser의 의미

~을 남겨두다, ~을 남기다

verbe transitif

J'ai beaucoup apprécié mon repas mais j'ai laissé quelques patates parce que je n'avais plus faim.
식사를 맛있게 했지만 배가 불러서 감자를 조금 남겼다.

~을 남겨 두다, 놓고 오다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai laissé les clés sur la table de la cuisine au cas où tu voudrais sortir.

~을 남기다

verbe transitif (un message,...)

Il laissa son numéro de téléphone sur son répondeur.

~을 버리다, ~을 내버려두다

verbe transitif

Il laissa (or: abandonna) sa femme à la maison et sortit avec ses amis vendredi soir.
그는 금요일 저녁에 아내를 집에 남겨 두고, 친구들과 함께 나갔다.

~을 놓고 오다

verbe transitif

Oh non, j'ai laissé le cadeau à la maison.
오, 안돼. 집에 선물을 두고 왔어.

~을 두고 오다

Ce n'est qu'en arrivant à l'aéroport que je me suis aperçu que j'avais oublié mon passeport.
공항에 도착하기 전까지 여권을 두고 온 것을 알아차리지 못했다.

~을 놔두고 떠나다

verbe transitif

Susan a laissé son livre dans le train.

~을 위해 ~을 남겨 놓다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il n'a laissé qu'un morceau de pizza pour les autres.

~에게 ~을 주다, 남겨 두다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Laissez-moi votre numéro au cas où j'aurais besoin de vous joindre.

~에게 ~을 맡기다, 위탁하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ?

~에게 ~을 남기다

(restant)

Le manteau a coûté trente-cinq dollars et les chaussures vingt, ce qui ne nous laisse que cinq dollars.

~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다

(un héritage)

Dans son testament, son père lui a laissé (or: légué) la vieille horloge.

자유방임주의

nom masculin

항복하다, 포기하다

Les troupes affaiblies ont fini par capituler face à l'ennemi.

~을 앞서가다

~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다

(l'école) (비유)

Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme.

~의 이야기를 끝까지 듣다

Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter.

~을 물려주다

Avant de mourir, je te transmettrai tous mes biens, mon fils.

~을 물려주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La maison, avec tout ce qu'elle contenait, lui a été transmise.

~을 실망시키다

Tu ferais mieux d'avoir de bonnes notes à l'école : ne me déçois pas !
학교에서 전과목 A를 받는 것이 좋을 거야, 나를 실망시키지 마!

~을 제외시키다

(사람)

~을 물려주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ma mère m'a donné un dessus-de-lit qui a été transmis de génération en génération.

포기하다, 두 손 들다, 항복하다

J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu.

~을 포기하다, ~을 그만두다

(생각, 사업 따위를)

Le projet s'est avéré trop coûteux et Karen l'a abandonné.
그 프로젝트에는 돈이 너무 많이 드는 것으로 판명되어, 카렌은 그 프로젝트를 포기했다(or: 그만두었다).

~에 흉터를 남기다

La balle a marqué la jambe de Laura.
총알이 로라의 다리에 흉터를 남겼다.

~을 단념하다, ~을 포기하다

Je n'abandonnerai pas ce projet : j'ai bien l'intention d'en voir le bout.
나는 이 프로젝트를 단념하지(or: 포기하지) 않고, 끝을 볼 생각이다.

항복하다, 굴복하다

(속어)

Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants.

바람 빠지는 소리를 내다

Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé.

~을 취소하다

기운 내

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

빚 청산

locution verbale (figuré)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tu m'as laissé exsangue, maintenant fiche-moi la paix.

인상적이다

문을 열어두다

locution verbale (figuré)

Le Premier ministre a dit qu'il laisserait la porte ouverte à de futures négociations.

마음 졸이게 하다

verbe transitif

Le roman est un policier qui va vous laisser dans le doute jusqu'à la fin.

미흡한 점이 많다

locution verbale

Ton comportement à table laisse beaucoup à désirer !

~의 가능성을 남겨 두다

(figuré)

En ne coupant pas complètement les ponts avec les les anciens alliés du pays, le Premier ministre laisse la porte ouverte à la reprise de négociations.

공존공영

이름을 떨치다

locution verbale

Peter Jackson a laissé sa trace dans le monde cinématographique.

포기하지 않다

John s'est fatigué au milieu de la course mais il n'a pas abandonné.

때려 치우다

verbe pronominal (비어)

(동사 구: 동사 역할을 하는 구입니다. '빵 먹고 있어' 등이 있습니다.)
Dans le temps, je faisais de l'exercice, mais je me suis laissé aller depuis la naissance de ma fille.

자신을 내세우다

Suzie doit apprendre à se défendre.

타격을 주다, 악영향을 끼치다, 악영향을 주다

Le stress a vraiment laissé des traces sur la santé de David ces derniers temps.

~을 넘기다, ~을 무시하다

(figuré : ne pas réagir) (언행)

넘어가다, 흘려보내다

(un peu familier) (비유)

털썩 주저앉다

(cheveux)

댄은 의자에 털썩 주저앉았다.

포기하다, 단념하다

게으름 피우다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Depuis que sa femme est tombée malade, il s'est relâché (or: laissé aller) dans son travail.

~을 포기하다, 버리다

(사람에 대한 도움, 지지, 희망 등)

Ne doute pas de moi ! J'ai juste besoin d'un peu plus d'encouragement.

~을 허락하다, ~을 하게 하다

verbe transitif

Ma femme m'a laissé sortir avec mes amis hier soir.
내 와이프는 지난밤 내가 친구들과 외출하도록 허락했다.

~을 당황하게 하다

Je pensais qu'Evan voulait vraiment suivre ce cours, savoir le contraire me déroute.
나는 에반이 수업을 꼭 듣고 싶어하는 줄 알았기 때문에 그게 아니라는 사실은 나를 당황하게 했다.

~을 ~하게 만들다

Le choc l'a rendu muet.
그는 충격으로 아무 말도 할 수 없게 되었다.

~을 불쑥 말하다, ~을 무심결에 내뱉다, ~을 엉겁결에 말하다

(des paroles)

« Ce n'était pas moi ! », a laissé échapper Jack, sur la défensive.

~을 예고하다, ~의 전조가 되다

verbe transitif

~을 너무 오래 방목하다, ~을 너무 많이 먹이다

(rare) (가축: 목장에)

~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다

Je veux juste qu'on me laisse tranquille pour travailler sur mon roman.

~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다

verbe transitif

Mets ton travail de côté, c'est l'heure de déjeuner.
하던 일은 잠시 제쳐 둬(or: 제쳐 놔). 점심 먹을 시간이야.

~을 들여보내다

(안으로)

Il y a quelqu'un à la porte qui te réclame, je le fais entrer ?

빠지다, 몰두하다

Barbara a décidé de se faire plaisir en s'offrant un soin en institut.

~을 놓치다

(une chance, occasion)

Val ne pouvait tout simplement pas laisser passer l'opportunité de passer l'été dans le sud de la France.
밸은 프랑스 남부에서 여름을 보낼 기회를 쉽게 놓칠 수 없었다.

~을 못 들어오게 하다

낸시는 밤에는 항상 고양이가 못 들어오게 한다.

~에서 빠지다, ~에 참가하지 않다

verbe transitif (figuré)

Il a laissé passer cette partie, mais jouera dans la prochaine.

~을 무심결에 말하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

~을 졸이다

verbe transitif (Cuisine) (액체)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le cuisinier a fait réduire la sauce pour l'épaissir.

기르다

locution verbale (ses cheveux) (머리카락을)

L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser.

~을 밖으로 내보내다

Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher.

액면/액면가 이하로

Je suis déçu par votre travail : ce projet est vraiment peu satisfaisant.

손을 뗀, 관여하지 않는

(personne)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

방치, 등한시

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
톰의 집은 명백한 방치 상태임을 나타냈다.

자유방임주의의, 자유방임적인

(politique)

~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다

Mettons de côté nos divergences afin de trouver une solution à ce problème commun.
문제의 해결책을 찾을 수 있도록 우리의 차이는 제쳐 두자(or: 제쳐 놓자).

~에게 양보하다

(Automobile) (운전)

멈추다

locution verbale (영)

~에 흥분하다

locution verbale (une émotion)

Mary s'est laissée submerger par la joie et s'est presque évanouie. Sophia s'est laissée submerger par l'émotion et a éclaté en sanglots.

~가 ~을 제멋대로 하게 두다

~를 동원해 ~를 속이다

Frank essaie toujours de se débarrasser de moi avec des excuses.

암시하다, 넌지시 알리다

verbe intransitif (faire allusion)

Votre cadeau sera bleu, laissa-t-il entendre.
네 선물은 파란색이야' 하고 그가 암시했다(or:넌지시 알려주었다).

흉터가 남다

locution verbale

C'est une vilaine coupure ; ça laissera probablement une cicatrice.
심하게 베인 걸 보니 아마 흉터가 남을 것 같다.

자유롭게 살다, 독립적으로 살다

(비유적)

~을 간파하다

locution verbale (격식)

Maman ne se laisse pas abuser par tes excuses.
엄마는 항상 자식의 변명을 간파할 수 있다.

털썩 주저앉다

열광하다

locution verbale

Ils ont marqué un but à la dernière minute et les fans ont laissé éclater leur joie.

건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다

물러나다

뒤처지다, 뒤지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

항로를 바꾸다

(Nautique)

~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다

Tu ferais mieux de t'y mettre maintenant : ne te laisse pas surprendre par la date limite.

~가 지나가게 하다, 추월하게 하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Laissez passer le serveur.

~을 적시다, ~을 담그다

(de la nourriture)

Jessica a fait macérer des orties pour faire un engrais organique pour le jardin.
제시카는 정원에 뿌릴 유기농 비료를 만들기 위해 쐐기풀을 적셨다(or: 담갔다).

~을 버리다

verbe transitif (une idée, un projet)

La commission avait examiné l'idée de Daisy, mais l'avait finalement rejetée au profit d'une autre.
이사회는 데이지의 아이디어를 고려했지만 결국 버리고 다른 것을 채택했다.

~을 흔들다, ~을 달랑거리다

Les gamins laissaient pendre leurs pieds au-dessus du quai.
아이들이 부두 위로 발을 흔들었다(or: 달랑거렸다).

~을 놔두다

Laisse ta sœur tranquille ; tu ne vois pas qu'elle essaie de faire ses devoirs !
누나 좀 놔둬. 숙제한다잖아!

~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다

Elle aurait aimé que l'homme à côté d'elle au bar la laisse tranquille.

~에 만족하다

J'espérais me faire plus en vendant ce canapé sur eBay mais je me suis contenté de 100 $.
eBay에서 소파를 팔아 돈을 더 벌고 싶었지만, 100달러에 만족하기로 했다.

~을 앞서가다

Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui.
나이지리아 육상 선수는 다른 모든 선수를 앞서갔다.

~을 제쳐놓다

verbe transitif (figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mettez vos peurs de côté et sautez à l'eau.

~하는 데 빠지다, ~하는 데 정신을 빼앗기다

verbe pronominal

Désolé pour le retard : je regardais le foot et je me suis laissé emporter.

~ 후 ~을 놔주다

La police a attrapé Alfie en train de tagguer un mur mais elle l'a laissé s'en sortir avec un sévère avertissement.
경찰은 벽에 낙서하는 알피를 잡았지만 엄한 경고 후 놔주었다.

~을 넌지시 알리다, 암시하다

Roger Daltrey a laissé entendre qu'il pourrait y avoir un nouvel album des Who.

생각을 바꾸다

부모님은 내 새로운 남자 친구를 그리 좋아하지 않지만 남자 친구에 대해 더 잘 알게 되면 생각을 바꿀 것이다.

~을 부주의하게 떨어뜨리다

verbe transitif (비격식)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 laisser의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

laisser 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.