Hvað þýðir saltare í Ítalska?
Hver er merking orðsins saltare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saltare í Ítalska.
Orðið saltare í Ítalska þýðir hoppa, stökk, stökkva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins saltare
hoppaverb Il percorso si rivelò sempre più arduo e mi ritrovai a dover saltare da una roccia all’altra. Stígurinn varð smám saman erfiðari og ég þurfti að hoppa af einum steini á annan. |
stökknoun Tutti urlarono, e Tommy saltò dentro, dimenticando di avere delle more nella tasca davanti. Allir öskruđu, og Tommy stökk inn á eftir mér, og gleymdi ađ hann var međ bláber í vasanum. |
stökkvaverb La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto. Stúlkan var hrædd við að stökkva niður af þakinu. |
Sjá fleiri dæmi
Per alcuni sarà un percorso difficile: dovranno saltare e arrampicarsi su per un ripido dirupo alto 50 metri prima di raggiungere il nido. Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar. |
Dovrebbero farlo saltare in aria... Ūađ ætti ađ sprengja hann í loft upp. |
Caspita, è la prima volta che vedo saltare un sottomarino. Ég hef ekki fyrr séđ kafbát sprengdan upp. |
Far saltare la testa a uno con una granata è un tantino troppo Að sprengja höfuð af manni með handsprengju |
Non conta saltare da una nave per tornare a nuoto da mamma. Látum liggja milli hluta ūegar ūú stökkst af ferjunni og syntir til mömmu. |
Questo l’aiuta a saltare con la giusta inclinazione. Þetta gerir henni kleift að halda réttum halla í stökkinu. |
Piazzarono degli esplosivi per far saltare Notre Dame e lasciarono indietro un uomo affinché attivasse il detonatore. Ūeir skildu mann eftir til ađ sprengja hana. |
Quando vedete un atleta saltare e volteggiare in aria con straordinaria grazia e precisione, senz’altro pensate che il suo corpo è una macchina perfetta. Þegar við horfum á fimleikamann stökkva og snúast í loftinu með nákvæmni og þokka erum við ekki í vafa um að líkami hans sé eins og vel stillt vél. |
Farai fuori due capi di stato prima di saltare in aria tu stesso. Ūú drepur tvo ūjķđarleiđtoga og sprengir ūig svo upp. |
Questo modo schematico di organizzare le informazioni a volte permette alla mente di risparmiarsi tutti i passi più lenti e laboriosi di un ragionamento analitico e di saltare direttamente a una conclusione intuitiva. Þessi yfirgripsmiklu upplýsingamynstur gera huganum stundum kleift að hlaupa yfir hin hægvirkari greiningarskref og komast með innsæi strax að niðurstöðu, fá hugdettu. |
Mi sembra che la facciano molto difficile, per saltare quattro travi. Ūeir gera mikiđ veđur út af ūví ađ láta hest stökkva yfir einhverjar spũtur. |
Lo facciamo saltare e faremo un buco nel ghiaccio Við sprengjum lokið af, og holu í ísinn |
Dato che ero il più piccolo e che volevo essere accettato dal gruppo, mi lasciai convincere a saltare nella buca e a provarla. Þar sem ég var yngstur og langaði til að passa í hópinn, var ég talaður til að hoppa ofan í holuna og prófa hana. |
Possono saltar fuori senza preavviso” Þær birtast fyrirvaralaust.“ |
Perché hanno fatto saltare in aria il mio appartamento? Ūví sprengdu ūeir helvítis íbúđina mína í loft upp? |
Sì, hanno provato ad usare una carica da demolizione per far saltare il portellone. Já, ūeir reyndu ađ nota niđurrifssprengju til ađ brjķta hurđina. |
Ricordi i passeggeri dell' autobus... che facesti saltare in aria per catturarmi? Manstu eftir farþegunum fjörutíu í rútunni sem þú sprengdir þegar þú reyndir að ná mér? |
Deve saltare fuori qualcosa o finiremo sul lastrico. Eitthvađ ūarf ađ gerast eđa viđ lendum á götunni. |
La pressione avanza e fa saltare tutte le condutture. Ūrũstingurinn fer gegnum leiđslurnar og sprengir ūær. |
L’AGAMA comune riesce a saltare con facilità da una superficie orizzontale a una verticale. AGAMA-EÐLAN stekkur auðveldlega af láréttum fleti yfir á lóðréttan vegg. |
Se i nostri giovani non riescono a saltare due pasti per fare un digiuno, non riescono a studiare le Scritture con regolarità e non riescono a spegnere la televisione di domenica perché c’è una partita, avranno l’autodisciplina spirituale per resistere alle potenti tentazioni dell’arduo mondo di oggi, tra cui la tentazione della pornografia? Ef börn okkar geta ekki fastað yfir tvær máltíðir, geta ekki lært ritningarnar reglubundið og geta ekki slökkt á lokkandi efni í sjónvarpinu á sunnudegi, munu þau þá hafa nægan andlegan styrk til að standast miklar freistingar í heimi nútímans, þar á meðal klámfreistinguna? |
Non far saltare in aria la casa. Ég vil ekki ađ ūú sprengir húsiđ. |
Non ricordavo più come ci si sente a saltare giù dal letto la mattina desiderosi di alzarsi, pronti ad affrontare la giornata pieni di energie. Ég var hreinlega búinn að gleyma hvernig það var að rjúka fram úr rúminu að morgni, ákafur í að fara á fætur, með meira en næga krafta fyrir allan daginn. |
L’obiettivo era di metterli in grado di correre più velocemente, saltare più in alto, lanciare disco e giavellotto più lontano, sollevare pesi maggiori ed eccellere in tutte le gare di “forza”. Markmið þeirra var að láta sína íþróttamenn skara fram úr á öllum sviðum kraftíþrótta — hlaupa hraðar, stökkva hærra, kasta lengra og lyfta meiru. |
È vero che c’è ‘un tempo per ridere e un tempo per saltare’, ma è giusto mettere da parte le attività spirituali per lo svago? — Ecclesiaste 3:4. Vissulega ‚hefur það sinn tíma að hlæja og sinn tíma að dansa,‘ en við ættum aldrei að láta andleg hugðarefni víkja fyrir afþreyingu. — Prédikarinn 3:4. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saltare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð saltare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.