Hvað þýðir risata í Ítalska?

Hver er merking orðsins risata í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota risata í Ítalska.

Orðið risata í Ítalska þýðir hlátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins risata

hlátur

noun

Musica, risate, lo scoppiettare del fuoco e un maiale arrosto.
Tķnlist, hlátur, snarkandi bálköstur og svín sem veriđ er ađ steikja.

Sjá fleiri dæmi

Ci hai già provato, ottenendo solo una grassa risata.
Ūiđ hafiđ reynt ūađ áđur og ūađ var bara hlegiđ ađ ykkur.
Il poveretto ha dato una di quelle risate senza allegria.
Fátækum Chap gaf einn af þeim mirthless hlær.
Io voglio riempire i miei di risate, felicità e amore.
Ég vil fylla mína međ hlátri, hamingju og ást.
Alice emise un gridolino di risate.
Alice gaf lítið öskra af hlátri.
Il buon umore e le risate non mancavano.
Oft var hlegið og gert að gamni sínu.
(Risate) Oppure "Amleto ha un complesso di Edipo."
Eða þeir segja, "Hamlet er með Ödipusarkomplex."
(Risate) Cambierà il modo in cui interagiamo anche con le persone, non solo con il mondo fisico.
Hún mun einnig breyta því hvernig við höfum samskipti við annað fólk, og ekki eingöngu í raunheimi.
Oh Cielo, che risate se dovessi cadere rompendomi la testa!
Það væri fyqdið ef ég háls - brotnaði!
Risata Unica.
Auðkennandi hlátur.
Attivi il congegno, dottore, ma non faccia la risata
Ýttu á takkann, doktor, en ekki hlæja
Ci facemmo una risata, ma il nome le rimase.
Viđ hlķgum ađ ūessu og nafniđ festist viđ hann.
Lui si fece una risata; quello che poi disse mi rimase impresso: “Malcolm, quando dici qualcosa a voce fai sempre in tempo a spiegarti meglio, ma quando scrivi, soprattutto da qui, devi essere il più corretto e preciso possibile”.
Hann hló við og sagði síðan nokkuð sem mér þótti umhugsunarvert: „Malcolm, þegar þú talar geturðu skýrt mál þitt nánar en þegar þú skrifar eitthvað, ekki síst þegar það kemur héðan, þarf það að vera eins traust og nákvæmt og hægt er.“
(Risate) Questa è la sintesi della felicità.
(Hlátur) Þetta er framleiðsla hamingju.
Mi farò una grassa risata.
Ūú gerir ūig digran.
( Battono le mani ) ( Risate )
( Klappar ) ( Hlátur )
Non lo feci, però ci facemmo una bella risata.
Ég gerði það ekki, en við hlógum innilega.
(Risate) (Applausi) Quando il vento soffia, tutta l'energia in eccesso che proviene dalle pale viene trasferita nella batteria.
(Hlátur) (Lófatak) Þegar vindurinn blæs, er öll auka orka sem kemur frá vindmillunni send í rafhlöðu.
(Risate) "Aspettami dopo il concerto.
(Hlátur) "Bíddu mín eftir tónleikana.
Senza Shug, senza i bambini... senza una risata e senza vita.
Ūađ er engin Shug, engin börn, enginn hIätur og ekkert Iíf.
(Risate) Gli scimpanzè avrebbero indovinato metà delle domande con due banane con lo Sri Lanka e la Turchia.
(Áhorfendur hlæja) Af því að simpansar myndu svara helmingi spurninganna rétt ef ég gæfi þeim tvo banana, annan merktan Sri Lanka og hinn Tyrklandi.
Nelle recenti interviste con loro, l’angoscia e le lacrime dei primi incontri sono state sostituite da sorrisi frequenti e persino da risate.
Á fundum sem ég hef nýlega haft með þeim, er oft brosað og jafnvel hlegið, í stað tára og angistar á okkar fyrstu fundum.
Il senso dell’umorismo può rendere vivace una conversazione ma è importante non cadere nella trappola di cercare di strappare una risata ricorrendo a battute taglienti e sarcastiche che feriscono o umiliano gli altri.
Skopskyn getur kryddað mál okkar en við þurfum að forðast þá gildru að reyna að vekja hlátur með því að nota hvassar, kaldhæðnislegar athugasemdir sem særa eða niðurlægja.
(Risate) Qualche volta le nostre macchine diventano talmente matte, che fanno anche qualche acrobazia.
(Hlátur) Stundum eru bílarnir okkar svo villtir, að þeir sýna smá áhættuatriði.
2:4) Magari ci viene da dire qualcosa per strappare una risata o fare bella figura, ma sarebbe un’osservazione benigna?
2:4) Okkur dettur kannski í hug að segja eitthvað sem okkur þykir fyndið eða gáfulegt. En værum við góðviljuð ef við gerðum það?
( Risate ) Questa è la sintesi della felicità.
( Hlátur ) Þetta er framleiðsla hamingju.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu risata í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.