Hvað þýðir ricavare í Ítalska?
Hver er merking orðsins ricavare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ricavare í Ítalska.
Orðið ricavare í Ítalska þýðir álykta, ná til, fá, ná í, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ricavare
álykta(deduce) |
ná til(earn) |
fá(obtain) |
ná í(earn) |
vinna(gain) |
Sjá fleiri dæmi
Alcuni scelsero di rifugiarsi nelle grandi caverne e ricavare una nuova vita sotto la superfice della terra. Sumir völdu ađ leita skjķls í hellunum miklu... og hefja nũtt líf undir yfirborđi jarđar. |
Qualcuno vi sta offrendo la possibilità di far soldi senza fatica o di ricavare profitti enormi da qualche investimento? Hefur þér verið boðið auðfengið fé eða gríðarmikill hagnaður af fjárfestingu? |
Circa 70 anni dopo, Isaac Newton partì dai risultati ottenuti da Keplero per ricavare le sue leggi del moto e della gravitazione. Um 70 árum síðar notaði Isaac Newton lögmál hans sem grunn að þyngdarlögmáli og hreyfilögmálum sínum. |
I critici giapponesi hanno definito il loro paese “il vampiro del mondo” e il ministero giapponese della Salute e della Previdenza Sociale ha cercato di porre un freno al traffico, dicendo che è assurdo ricavare un profitto dal sangue. Gagnrýnisraddir heyrast í Japan sem hafa kallað Japani „blóðsugu heimsins“ og japanska heilbrigðisráðuneytið hefur reynt að draga úr þessum viðskiptum á þeim forsendum að það sé óeðlilegt að hagnast á blóði. |
Vi avevo anche donato i candelieri, sono anch’essi d’argento, e dai quali potrete ricavare ben duecento franchi. Þeir eru úr silfri, eins og hitt, og tvö hundruð franka virði. |
Ma forse possiamo usare questa informazione extra, questi 45 gradi, per ricavare un altro lato, e poi saremo in grado di usare il teorema di Pitagora. En við getum notað þessar auka upplýsingar sem eru hérna, þessar 45 gráður til að finna út aðra hliðarlengd og í framhaldinu getum við notað reglu Pýþagórasar ( setningu Pýþagórasar ). |
Come facciamo a ricavare dall’aria l’ossigeno indispensabile alla vita, e come fa l’ossigeno a raggiungere ogni parte dell’organismo? Hvernig dregur þú hið lífsnauðsynlega súrefni úr slíku lofti, og hvernig er súrefnið flutt út til allra líkamshluta? |
Tutte queste cose si possono ricavare dalle piante. Allt er hægt að vinna úr jurtum. |
Supponiamo che un individuo previdente acquisti dei terreni in un’area in via di sviluppo sperando di ricavare profitti da questo investimento. Hugsaðu þér forsjálan mann sem kaupir land á svæði, þar sem byggð er vaxandi, í von um að hagnast á fjárfestingu sinni. |
Di solito il pane veniva fatto tutti i giorni e il grano doveva essere macinato di frequente per ricavare la farina. Brauð var að jafnaði bakað daglega og oft þurfti að mala korn. |
Tuttavia, a causa di errori e negligenze da parte degli operatori sovraccarichi di lavoro, i crittoanalisti riuscirono a ricavare indizi fondamentali per decrittare i messaggi. En mannleg mistök og kæruleysi útkeyrðra notenda gáfu dulmálssérfræðingum mikilvægar vísbendingar sem gerðu þeim kleift að ráða boðin. |
Geova fa in modo che dalla terra possiamo ricavare prodotti come grano, olio e vino per il nostro sostentamento. Já, Jehóva sér okkur fyrir plöntum sem vaxa og gefa af sér korn, olíu og vín. |
Potete mostrare al Signore e alla vostra famiglia che siete disposti a ricavare del tempo per ciò che ha maggiore importanza. Þið getið sýnt Drottni og fjölskyldu ykkar að þið séuð fús til að taka frá tíma fyrir það sem mikilvægast er. |
Secondo la rivista Omni, “dalle pecore si potrebbe ricavare oltre il 10 per cento del gasolio del paese e fare in modo che quando i prezzi mondiali del petrolio ricominceranno a salire, gli automobilisti neozelandesi non siano ‘tosati’ ai distributori”. Að sögn tímaritsins Omni „gæti sauðféð fullnægt yfir 10 af hundraði af díseleldsneytisþörf þjóðarinnar, og tryggt að nýsjálenskir ökumenn yrðu ekki rúnir á bensínstöðvunum þegar heimsmarkaðsverð á olíu fer að hækka á ný.“ |
Quale importante insegnamento possiamo ricavare da Osea 6:6? Hvaða mikilvæga lærdóm ættum við að draga af Hósea 6:6? |
Gary imparò a ricavare il combustibile dal mais, realizzò una stufa a legna e costruì un’abitazione autosufficiente. Gary lærði að vinna eldsneyti úr maís, búa til eldiviðarofn úr málmi og byggja sjálfbært íbúðarhús. |
Poco dopo che si erano stabiliti lì, Robert decise di ricavare una stanza da bagno da un sottoscala. Skömmu eftir að þau fluttu ákvað Robert að innrétta baðherbergi í afþiljuðu rými undir stiga. |
Illustrate come si possono ricavare insegnamenti preziosi dai racconti biblici. Sýndu með dæmi hvernig við getum dregið verðmætan lærdóm af biblíufrásögnum. |
* Così Origene incoraggiava l’allievo a ricavare “dalla filosofia ellenica gli insegnamenti validi a dare una cultura di base, una formazione che fosse di propedeutica al cristianesimo”. Origenes hvatti nemanda sinn þannig til að „vinsa hvaðeina úr grískri heimspeki sem getur reynst gagnlegt við nám í kristninni eða til undirbúnings fyrir hana.“ |
Cosa speri di ricavare dall'incarico all'ufficio-posta, Dan? Hvađ heldurđu ađ ūú fáir út úr ūví ađ vinna í pķstinum? |
È proprio vero quello che scrisse un filosofo tedesco: “Popoli e governi non hanno mai imparato nulla dalla storia e non hanno mai agito in base a lezioni che ne avrebbero dovuto ricavare”. * Þýskur heimspekingur sagði: „Þjóðir og ríkisstjórnir hafa aldrei lært neitt af sögunni eða farið eftir meginreglum sem læra má af henni.“ |
Vuole ricavare un altro best seller da questa storia, Walter. Hún vill bara fá efni í nũja metsölubķk. |
Altre furono portate come erbe da cui ricavare aromi, tinture, profumi e medicinali”, spiega un libro sui fiori selvatici. Aðrar voru fluttar inn til að nota sem bragðauka, til litunar, sem ilmefni og til lækninga,“ að sögn bókarinnar Wildflowers Across America. |
Quindi non possiamo ancora ricavare gli altri due. Þannig að við getum ekki fundið hinar tvær strax. |
È interessante che il successo stesso della nuova biotecnologia ha creato tutta una nuova serie di problemi: battaglie legali per il denaro che se ne può ricavare. Athygli vekur að hin nýja líftækni hefur haft í för með sér algerlega nýtt vandamál — átök út af gróðamöguleikunum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ricavare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ricavare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.