Hvað þýðir reliure í Franska?
Hver er merking orðsins reliure í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reliure í Franska.
Orðið reliure í Franska þýðir kjalvídd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins reliure
kjalvíddnoun |
Sjá fleiri dæmi
Articles pour reliures Bókbandsefni |
Ils sont fabriqués à l’atelier de reliure, par assemblage de plusieurs cahiers. Í bókbandinu eru arkir bundnar saman í bækur. |
La couverture était détachée de la reliure. » Kápan var laus úr bindingunni.“ |
Appareils et machines pour la reliure [matériel de bureau] Bókbinditæki og vélar [skrifstofubúnaður] |
Ma première affectation au Béthel a été la reliure : j’assemblais et cousais des livres. Fyrsta verkefni mitt á Betel var að sauma saman bækur í bókbandsdeildinni. |
La production de papier et la reliure coûtent moins cher. Pappírsframleiðsla og bókband er orðið ódýrara en áður. |
Fils pour reliures Snæri fyrir bókband |
À l’écran apparaissent des bâtiments équipés d’une technologie de pointe: matériel pour l’impression et la reliure à grande vitesse de millions de publications par mois, gamme informatique complète, sans parler d’un grand nombre de services annexes. Myndbandið sýnir að innan veggja þessara bygginga er að finna nýjustu tækni — hraðvirkar prentvélar og bókbandsvélar sem framleiða margar milljónir rita á mánuði, fjölbreyttan og fullkominn tölvubúnað og heila fylkingu þjónustudeilda. |
Le lendemain de mon arrivée au Béthel, j’ai été affecté à la reliure, située au 117 Adams Street. Annan daginn minn á Betel fór ég að vinna í bókbandinu sem var við Adams Street 117. |
Une petite loupe est insérée dans la reliure pour les personnes qui ont du mal à déchiffrer les caractères. Fyrir þá sem eiga erfitt með að lesa örsmátt letrið hefur hver biblía að geyma lítið stækkunargler undir kápunni. |
Plus de 300 personnes font tourner les services qui la composent : infographie, planification, salle des presses, reliure et expéditions. Meira en 300 manns vinna í mismunandi deildum prentsmiðjunnar — grafískri deild, skipulagsdeild, prentsal, bókbandi og flutningadeild. |
Cette mesure inclut la reliure, bien que certains collectionneurs particulièrement pointilleux préfèrent ne tenir compte que de la taille des pages. Bókbandið er innifalið í þessum málum, en sumir nákvæmir safnarar kjósa heldur að miða við síðustærð bókar. |
La complexité de ce long manuscrit et le coût de l’impression et de la reliure de milliers d’exemplaires étaient intimidants. Flækjustig þess að prenta þetta langa handrit og kostnaðurinn af prentuninni og bókbandinu fyrir nokkur þúsund eintök, var ógnvekjandi. |
Une entreprise commerciale, disposée à collaborer avec les frères, a fait un travail admirable d’impression et de reliure. Og samvinnuþýð prentsmiðja utan bræðrafélagsins skilaði fúslega afbragðsverki við prentun og bókband. |
Onglets [reliure] Bindiræmur [bókband] |
Toile pour reliures Klútur fyrir bókband |
De jeunes frères et sœurs béthélites participent à l’impression et à la reliure de bibles et de publications bibliques. Ungir bræður og systur, sem starfa á Betel, taka sum hver þátt í að prenta og binda inn biblíur og biblíutengd rit. |
Appareils et machines pour la reliure à usage industriel Bókbindibúnaður og vélar fyrir iðnað |
Reliure Bókband |
Après environ un mois à la reliure, j’ai été affecté au service des périodiques parce que je savais taper à la machine. Eftir að hafa unnið í bókbandinu í mánuð var ég fluttur yfir í áskriftadeildina vegna þess að ég kunni vélritun. |
19 Les jeunes gens effectuent également le plus gros du travail physique que demandent, chaque année, l’impression, la reliure et l’expédition de tonnes d’écrits bibliques. 19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reliure í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð reliure
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.