Hvað þýðir recensé í Franska?

Hver er merking orðsins recensé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recensé í Franska.

Orðið recensé í Franska þýðir viðmælandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins recensé

viðmælandi

(interviewee)

Sjá fleiri dæmi

Vous avez dit avoir besoin de quelqu'un pour recenser... les gorilles de montagne.
Ūú varst ađ segja ađ ūú ūyrftir ađ láta einhvern telja gķrillurnar.
Je recense les allergies au chocolat.
Skrá lista yfir börn međ súkkulađiofnæmi.
Lors du recensement de 2005, 1 922 personnes y ont été dénombrées.
Samkvæmt talningu árið 2007 bjuggu 5.922 manns í Kaş.
C’est (Hérode le Grand ; César Auguste ; Tibère César) qui a ordonné le recensement dont la conséquence fut la naissance de Jésus à Bethléhem, et non à Nazareth. [w98 15/12 p. 7, encadré]
(Heródes mikli; Ágústus keisari; Tíberíus keisari) fyrirskipaði manntalið sem varð til þess að Jesús fæddist í Betlehem en ekki í Nasaret. [16, wE98 15.12. bls. 7 rammagrein]
Recensement de 1999.
Rannsóknarskýrslur 1999.
Devant le spectacle pitoyable de ces enfants blottis dans l’embrasure des portes ou mendiant quelques pièces de monnaie, on se contente de les recenser froidement sur des listes, puis on s’en désintéresse.
Sú sjón að sjá heimilislaus börn hnipra sig saman í dyragættum eða betla á götum úti er svo ömurleg að þjóðfélagið breytir þeim í ópersónulegar talnaskýrslur, yppir öxlum og heldur áfram sínum daglegu störfum.
À Londres, par exemple, un quart des agressions recensées sont commises au foyer.
Svo tekið sé dæmi frá Lundúnum er fjórðungur allra ofbeldisglæpa, sem kærðir eru, framdir á heimilunum.
Ils les ont ensuite confrontées avec les registres paroissiaux et d’état civil, et les archives notariales, ainsi que des articles de journaux et des recensements.
Þessi ummæli voru síðan borin saman við samtímaatburði sem hægt var að fletta upp í opinberum skrám, þinglýstum skjölum, kirkjubókum, blaðagreinum og manntölum.
4 escadrilles ennemies recensées jusqu'ici.
Sem stendur hafa ķvinirnir fjķra flugvélaflota.
Les animaux se fondaient si parfaitement dans la blancheur du paysage que des Canadiens chargés de recenser les espèces sauvages n’avaient pu utiliser les techniques classiques de prises de vues aériennes.
Kanadískir vísindamenn, sem fengust við talningu villtra dýra, komust að raun um að þeim nægði ekki að taka venjulegar loftmyndir til að telja þessar skepnur, vegna þess hve vel þær falla inn í hvítt landslagið.
Vers la fin de son règne David entreprend illégalement de recenser la nation.
Þegar komið var nær lokum stjórnartíðar Davíðs gerði hann ólöglegt manntal.
Le recensement de 1946 tient compte de ce découpage.
Morgunblaðið 1946 Þessi grein er stubbur.
Selon le bureau de recensement des États-Unis, la ville a une superficie totale de 11 km2, dont 10 km2 sont des terres et le reste, des étendues d'eau.
Samkvæmt Manntalsskrifstofu Bandaríkjanna er landsvæði Buffalo 136 km2 þar sem 105 km2 eru land og afgangurinn vatn.
Jéhovah menace de les frapper de la peste, mais Moïse intercède en leur faveur, et Dieu déclare qu’ils erreront dans le désert pendant quarante ans, jusqu’à ce que soient morts ceux qui avaient été recensés.
Guð kveðst ætla að slá þjóðina drepsótt en Móse biður fyrir henni. Jehóva lýsir þá yfir að hún skuli reika um eyðimörkina í 40 ár — þangað til þeir sem taldir voru í manntalinu væru dánir.
Manifestement, ce recensement est effectué à des fins militaires.
Manntalið virðist gert í hernaðarlegum tilgangi.
En raison d’un recensement illicite, 70 000 Israélites périssent.
Ólöglegt manntal verður 70.000 manns að bana.
À noter l'existence de trois sites archéologiques recensés à ce jour par le service régional de l'archéologie et pour lesquels une protection dans leur état actuel se justifie.
Aðferðin byggir á eldri aðferð sem stofnendur fengu í arf frá "The Oxford Group" sem heitir í dag "IofC" og er starfandi í mörgum löndum .
Mais en raison d’un décret de Rome imposant de se faire recenser, ils se sont rendus à Bethléem. Jésus y est né, en l’an 2 av. n. è.
María, móðir Jesú, og Jósef, fósturfaðir hans, bjuggu í Nasaret en þurftu að fara til Betlehem til að skrásetja sig að kröfu Rómverja. Jesús fæddist því þar árið 2 f.Kr.
En examinant les documents, parmi lesquels des lettres, des reçus et des feuilles de recensement, le bibliste Colin Roberts a reconnu, sur un fragment, un texte qui lui était familier : des versets de Jean chapitre 18.
Meðal handritanna voru bréf, kvittanir og manntalsskjöl. Fræðimaðurinn Colin Roberts var að rannsaka skjölin þegar hann kom auga á handritabrot með texta sem hann kannaðist við — fáein vers úr 18. kafla Jóhannesarguðspjalls.
Il n’y a aucun recensement de Londres ni de Winchester ; quelques autres villes ont aussi échappé à l’inventaire.
Ekki var gerð skrá yfir eignir í London, Winchester og nokkrum öðrum bæjum, líklega vegna stærðar þeirra.
24:1 — Pourquoi le recensement du peuple constituait- il un péché grave de la part de David ?
24:1 — Af hverju var það alvarleg synd af hálfu Davíðs að telja þjóðina?
- recense et évalue les menaces émergentes que des maladies transmissibles représentent pour la santé;
- Staðfesta og meta yfirvofandi hættu sem fólki stafar af smitsjúkdómum;
Le recensement de l'Empire russe de 1897 dénombrait 626 000 personnes vivant à Varsovie, ce qui en faisait alors la troisième plus grande ville de l'Empire, après Saint-Pétersbourg et Moscou.
Samkvæmt manntali rússneska heimsveldisins árið 1897 bjuggu 626.000 manns í Varsjá og borgin var á sínum tíma þriðja stærsta í heimsveldinu á eftir Sankta Pétursborg og Moskvu.
Ils devaient faire 105 km pour se rendre à Bethléhem pour se faire recenser.
Til að greiða skatta sína urðu þau að ferðast um 105 km til Betlehem.
Le recensement qu’il va ordonner fera naître Jésus à Bethléhem plutôt qu’à Nazareth. — Luc 2:1-7; Michée 5:2.
Það var hann sem gaf fyrirskipun um manntalið er varð til þess að Jesús fæddist í Betlehem en ekki Nasaret. — Lúkas 2:1-7; Míka 5:1.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recensé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.