Hvað þýðir prison í Franska?
Hver er merking orðsins prison í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prison í Franska.
Orðið prison í Franska þýðir fangelsi, steinn, Fangelsi, fangelsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prison
fangelsinounneuter (Un lieu dans lequel des individus ont une liberté personnelle restreinte.) Certains avaient connu la prison, tandis que d’autres les avaient soutenus avec compassion. Sumir höfðu setið í fangelsi en aðrir þjáðst með bandingjunum og stutt þá. |
steinnnoun |
Fangelsinoun (lieu d'emprisonnement) Les prisons de Sa Majesté doivent non seulement empêcher les gens de sortir, mais également d'entrer. Fangelsi hennar hátignar eiga ekki ađeins ađ loka fķlk inni heldur líka úti. |
fangelsaverb Je veux le faire mettre en prison. Ég vil fangelsa hann. |
Sjá fleiri dæmi
C’était pire que d’être en prison, car ces îles sont très petites et il n’y avait pas assez à manger.” Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ |
20 Ni la persécution ni la prison ne peuvent fermer la bouche des Témoins de Jéhovah zélés. 20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. |
Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison. Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti. |
J'ai fait 15 ans de prison pour rien. Ég eyddi 15 árum í fangelsi fyrir eitthvađ sem ég framdi ekki! |
Il apporte les précisions suivantes: “En Pologne, par exemple, la religion s’est alliée à la nation, et l’Église est devenue un adversaire acharné du parti au pouvoir; en RDA [l’ex-Allemagne de l’Est], l’Église a fourni un champ d’action pour les dissidents et les a autorisés à se réunir dans ses locaux; en Tchécoslovaquie, chrétiens et démocrates se sont rencontrés en prison, en sont venus à s’apprécier mutuellement, et ont fini par unir leurs forces.” Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ |
Vous le mettez en prison parce qu'il prêche la parole de Dieu. Ūiđ setjiđ hann í fangelsi fyrir ađ predika guđsorđ. |
Non, mais les voleurs de banques sont conduits à la prison d'Etat. Nei, en ef ūú rænir banka hérna ertu settur í fangabúđir fylkisins. |
Vous vous concentrez sur la ville, je ne la prison. Ūú stjķrnar framkvæmdum, ég fangelsinu. |
Au lieu de pourrir dans une prison française à la baie d'Hudson, ils combattront jusqu'à la mort. Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns. |
“La foi des Témoins de Jéhovah leur interdit de se servir d’armes contre des humains; ceux qui refusaient d’effectuer le service militaire minimum et n’obtenaient pas de travailler dans les mines de charbon allaient en prison, parfois pour quatre ans. Trú votta Jehóva bannar þeim að beita vopnum gegn mönnum, og þeir sem neituðu að gegna herþjónustu og voru ekki settir til vinnu í kolanámunum voru hnepptir í fangelsi, jafnvel í fjögur ár. |
Si j'en avais, il serait en prison. Trúđu mér, ef ég gæti sannađ ūær væri hann í fangelsi. |
A la fin des années 80... la prévention contre le sida dans les prisons... m'a mené à la Maison de détention de Sao Paulo, Carandiru. Seint á 9. áratug síđustu aldar varđ vinna mín viđ ađ hindra útbreiđslu alnæmis í fangelsum til ūess ađ ég kynntist Carandiru fangelsinu í Sao Paulo. |
9 Au fond de sa prison, Jean le baptiseur a reçu de Jésus ce message encourageant : “ Les aveugles voient de nouveau, [...] et les morts sont relevés. 9 Jesús sendi Jóhannesi skírara uppörvandi boð í fangelsið: „Blindir fá sýn og . . . dauðir rísa upp.“ |
Lydia, qui m’a fait connaître la vérité biblique en prison. Lydia kom mér í kynni við sannleika Biblíunnar þegar ég var í fangelsi. |
Il ne va pas atterrir en prison, bien que la presse s'acharne sur lui. Hann er í vanda út af blöđunum en slapp viđ fangelsi. |
De plus, il était dangereux de parler de religion; cela pouvait vous conduire en prison. Þar að auki var hættulegt fyrir menn að tala um trú; það gat kostað þá fangelsisvist. |
Il avait fait de la prison pour ses délits. Hann sat í fangelsi vegna glæpa sinna. |
Les responsables de l’organisation étaient toujours en prison, et une nouvelle assemblée générale devait avoir lieu le 4 janvier 1919. Meðan þeir sem fóru með forystuna sátu enn í fangelsi var annar ársfundur skipulagður og hann skyldi haldinn 4. janúar 1919. |
Dans ce bon vieux pays, l'un des plus tolérants en matière d'alcoolémie, on se retrouve en prison si on conduit avec plus de 0,08 g. Bandaríkin eru međ sérlega væga löggjöf um ölvunarakstur en ūú ferđ í fangelsi fyrir ađ aka yfir 0,8 prķmillum. |
On va mener cette maudite prison! Tökum ūetta skítapleis! |
En prison, Joseph aurait pu réagir ainsi. Það hefði getað hent Jósef. |
Enfermé dans la prison d'ados pleins de rage Læstur í fange / si ung / ingaheiftar |
La femme de Katsuo a été libérée au bout de huit mois, mais, quant à lui, il est resté en prison pendant plus de deux ans avant de passer en jugement. Systur Miura var sleppt úr haldi eftir átta mánaða fangelsisvist en bróður Miura var haldið í fangelsi í meira en tvö ár áður en hann var leiddur fyrir rétt. |
Comment tu fais pour éviter tout ce sexe en prison? Hvernig nærđu ađ forđast nauđgun í fangelsi? |
Certains avaient connu la prison, tandis que d’autres les avaient soutenus avec compassion. Sumir höfðu setið í fangelsi en aðrir þjáðst með bandingjunum og stutt þá. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prison í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð prison
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.