Hvað þýðir predisposto í Ítalska?
Hver er merking orðsins predisposto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota predisposto í Ítalska.
Orðið predisposto í Ítalska þýðir tilbúinn, búinn, yfirlagður, klár, undirbúinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins predisposto
tilbúinn(prepared) |
búinn(prepared) |
yfirlagður
|
klár(ready) |
undirbúinn(ready) |
Sjá fleiri dæmi
In che modo i provvedimenti presi dall’odierna classe dello “schiavo” corrispondono a quanto fu predisposto al tempo di Giuseppe? Hvernig svarar starf ‚þjónshópsins‘ til þeirra ráðstafana sem gerðar voru á dögum Jósefs? |
“Dall’inizio del tempo il Signore ha predisposto dei modi in cui i Suoi discepoli potessero fornire il loro aiuto. „[Drottinn] hefur frá upphafi tímans séð lærisveinum sínum fyrir leiðum til að hjálpa öðrum. |
Ho già predisposto ciò che deve accadere. Ég hef þegar raðað hvað er að eiga sér stað. |
14 Il nostro cervello non è predisposto per una specifica lingua, ma abbiamo la capacità congenita di imparare le lingue. 14 Ekkert sérstakt tungumál er innbyggt í heilann heldur er okkur ásköpuð hæfni til að læra tungumál. |
Abbiamo predisposto una Safe House fuori città. Viđ rũmdum nũtt athvarf fyrir utan borgina. |
La tattica predisposta da Geova è davvero strana! Jehóva lætur Ísraelsmenn beita mjög óvenjulegum baráttuaðferðum! |
Dio aveva preannunciato l’Apostasia e aveva predisposto la restaurazione del Vangelo. Guð hafði séð fráhvarfið fyrir og undirbúið endurreisn fagnaðarerindisins. |
Se una sorella deve svolgere dei compiti che solitamente vengono svolti da un fratello a un’adunanza predisposta dalla congregazione, comprese le adunanze per il servizio di campo, dovrebbe mettersi un copricapo. Ef systir verður að taka að sér störf sem bræður sjá venjulega um á safnaðarsamkomum eða í samansöfnun fyrir boðunarstarfið, þá verður hún að bera höfuðfat. |
Se uno ha delle riserve sul fatto che viviamo negli “ultimi giorni” di questo sistema, o forse coltiva l’idea che Dio sia così misericordioso che non provocherà senz’altro la morte di tanti milioni di persone durante la “grande tribolazione”, allora il suo cuore potrebbe essere già predisposto a prestare ascolto a queste critiche. — II Timoteo 3:1; Matteo 24:21. Ef einhver efast um að við lifum núna á „síðustu dögum“ þessa heimskerfis, eða hugsar kannski með sér að Guð sé svo miskunnsamur að hann muni ekki láta svona margar milljónir manna deyja í ‚þrengingunni miklu,‘ þá hefur hann þegar búið hjarta sitt undir að hlýða á slíka gagnrýni. — 2. Tímóteusarbréf 3:1; Matteus 24:21. |
Quando il nostro spirito è predisposto, possiamo toccare cose che sono spirituali e sentirle. Þegar andi okkar leitar skilnings, getum við þreifað á því andlega og skynjað það. |
Quel matrimonio tra un uomo e una donna perfetti venne predisposto e approvato dal nostro Creatore. Það brúðkaup fullkomins manns og konu var skipulagt af skapara okkar og blessað af honum. |
E'tutto predisposto. Ūađ er allt frágengiđ. |
Sapevo per certo che Dio aveva predisposto tutto. Ég vissi ađ Guđ var ađ verki. |
Anche in molti altri campi si può osservare la prontezza con la quale i testimoni di Geova fanno le cose, ad esempio quando vengono predisposte immediate misure di soccorso in occasione di disastri naturali, o quando vengono rapidamente costruite le necessarie Sale del Regno e altri luoghi di riunione in cui viene provveduto il “cibo”. Röskleiki votta Jehóva í því að koma hlutunum í framkvæmd birtist líka á margra aðra vegu — svo sem með hjálparstarfi strax eftir náttúruhamfarir og með því að reisa á skömmum tíma Ríkissali eða samkomustaði þar sem ‚fæðu‘ er útbýtt. |
4 Siamo davvero grati che l’organizzazione di Geova abbia predisposto un programma di istruzione spirituale per aiutarci a ‘scampare da tutte le cose destinate ad accadere, e a stare in piedi dinanzi al Figlio dell’uomo’. 4 Við getum verið skipulagi Jehóva mjög þakklát fyrir andlegu fræðsluna sem hjálpar okkur að „umflýja allt . . . sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum“. |
18 Immaginate anche i cibi sani, l’acqua pura e l’aria pulita che ci saranno quando sulla terra sarà ristabilito il perfetto equilibrio ecologico che Geova aveva predisposto nel crearla. 18 Hugsaðu líka um heilnæmu fæðuna, hreina vatnið og tæra loftið sem jörðin mun hafa upp á að bjóða þegar vistkerfi hennar endurheimtir aftur hið fullkomna jafnvægi sem Jehóva áskapaði henni í upphafi. |
Il piano per gli eventi sanitari nonché le procedure operative standard applicate dall’ECDC devono essere interoperativi con piani simili predisposti presso gli Stati membri e la Commissione europea. Viðbúnaðaráætlunin þarf, alveg eins og SOP, sem er beitt hjá ECDC, að vera samkeyranleg svipuðum áætlum í aðildarríkjunum og hjá Framkvæmdastjórn Evrópu. |
Anche il vaiolo può diffondersi rapidamente in una popolazione predisposta e poi sparire. Bólusótt getur geisað um skamman tíma meðal þeirra sem móttækilegir eru fyrir henni og síðan horfið. |
Perché gli omosessuali sono così predisposti all’AIDS? Hvers vegna er kynvillingum sérstaklega hætt við að fá eyðni? |
Se questo è vero nel caso dei vostri ospiti, date loro tempo prima di coinvolgerli in un programma predisposto. Ef raunin er sú með þína gesti skaltu gefa þeim tíma áður en þú dembir undirbúinni dagskrá á þá. |
Anche se alcuni potrebbero essere più predisposti di altri alla dipendenza dall’alcol, pare che entrino in gioco anche fattori psicologici. Þótt líffræðilegir þættir geti stuðlað að áfengissýki hjá sumum virðast tilfinningalegir þættir einnig spila inn í. |
Facevano parte del sistema predisposto da Geova per proteggere l’omicida involontario, che poteva così fuggire a una di queste città. Þetta var ráðstöfun Jehóva til verndar þeim sem óviljandi varð manni að bana; hann gat flúið til einhverrar af þessum borgum. |
Se inoltre, in circostanze eccezionali, ella dovesse condurre in presenza di un dedicato componente maschile della congregazione uno studio biblico predisposto, dovrebbe coprirsi il capo; la preghiera dovrebbe comunque farla lui. Sama gildir ef hún í undantekningartilfelli stjórnar fyrirfram ákveðnu heimabiblíunámi að viðstöddum vígðum bróður í söfnuðinum. Þá skal hún bera höfuðfat en hann ætti að bera fram bænina. |
Menzionare le adunanze extra per il servizio di campo che sono state predisposte. Gerið grein fyrir samkomum fyrir boðunarstarf sem verða haldnar aukalega. |
Ho predisposto ogni cosa. Öllum undirbúningi er lokiđ. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu predisposto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð predisposto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.