Hvað þýðir porte-parole í Franska?
Hver er merking orðsins porte-parole í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota porte-parole í Franska.
Orðið porte-parole í Franska þýðir talsmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins porte-parole
talsmaðurnounmasculine Monson est son prophète actuel et son porte-parole aujourd’hui. Monson er hans lifandi spámaður og talsmaður í dag. |
Sjá fleiri dæmi
" Mahatma Gandhi est devenu le porte- parole... de la conscience du genre humain " Mahatma Gandhi hefur orðið talsmaður...... samvisku alls mannkynsins |
On a même appelé le pape le “ porte-parole de toute la chrétienté ”. Sumir kölluðu hann meira að segja „talsmann allra kristinna manna.“ |
7, 8. a) Lorsqu’est venu le Messie, qui a été utilisé comme porte-parole de Dieu? 7, 8. (a) Hverja tók Guð að nota sem talsmenn sína við komu Messíasar? |
Et qu’est- ce qu’un porte-parole? Og hvað er talsmaður? |
5 Le Père a fait de son Fils son porte-parole. 5 Faðirinn valdi soninn til að vera talsmaður sinn. Hann er kallaður „Orðið Guðs“. |
D’après un porte-parole, le XXe siècle se caractérise par une dépréciation de l’individu. Talsmaður ráðuneytisins benti á að 20. öldin hafi einkennst af vaxandi lítilsvirðingu fyrir gildi einstaklingsins. |
Qu’il est le principal Porte-parole de Jéhovah. Það að hann er fremsti talsmaður Jehóva. |
Moïse, porte-parole de Dieu Móse sem talsmaður Guðs. |
Et je lui désignerai un porte-parole, et son nom sera Aaron. Ég mun gjöra honum talsmann, og nafn hans verður Aron. |
Son frère, Aaron, lui est adjoint en qualité de porte-parole. Aron bróðir hans er skipaður talsmaður hans. |
Quelle sorte de porte-parole Jésus est- il ? Jesús reynist afburðagóður talsmaður. |
Il est la Parole de Dieu, le Porte-parole personnel de Jéhovah (Jean 1:14). Hann er Orðið Guðs, einkatalsmaður Jehóva. |
C’est ainsi qu’Adam a été le porte-parole de Dieu auprès d’Ève. Þannig var Adam talsmaður Guðs gagnvart Evu. |
Monson est son prophète actuel et son porte-parole aujourd’hui. Monson er hans lifandi spámaður og talsmaður í dag. |
L’Évangile de Jean évoque l’existence préhumaine de Jésus, période où il était “ la Parole ”, le Porte-Parole de Dieu. Guðspjallaritarinn Jóhannes vekur athygli á því að Jesús hafi verið til áður en hann varð maður og kallast þá „Orðið“ eða talsmaður Guðs. |
Sa toute première création a été un être spirituel qui était appelé “ la Parole ”, car il était son Porte-Parole. Fyrsta sköpunarverkið var andavera sem kallaðist „Orðið“ vegna þess að hún var talsmaður hans. |
Il servait aussi de Parole ou de Porte-parole pour Dieu, celui par qui il communiquait sa volonté aux autres créatures. Hann hafði einnig það hlutverk að vera orð eða talsmaður Guðs, hann sem sá um að vilja Guðs væri komið á framfæri við aðra. |
Il était alors la Parole, le Porte-parole de Dieu, et donc l’expression parfaite de la sagesse divine. — Jean 1:1. Og sem Orðið, það er að segja talsmaður Guðs, var hann fullkomin ímynd visku Jehóva. — Jóhannes 1:1. |
Étant “ la Parole ” de Jéhovah, son porte-parole, il avait sans doute eu souvent affaire à des humains (Jean 1:1). (Jóhannes 1:1) En ein ástæðan fyrir því að hann „svipti sig öllu, tók á sig þjóns mynd“ og yfirgaf háleita stöðu sína á himnum var sú að þannig gat hann kennt mannkyninu beint. |
Il a été le premier porte-parole de la Défense et il a créé le point de Presse de ce ministère. Hann var einnig einn helsti forsvarsmaður Hrappseyjarprentsmiðju og gaf út fyrsta tímarit landsins. |
À l’image de Moïse et d’Éliya, comment le groupe des chrétiens oints remplit- il sa fonction de porte-parole de Jéhovah ? Hvernig hafa hinir smurðu þjónað sem talsmenn Jehóva líkt og Móse og Elía? |
Se servant du serpent comme d’un porte-parole, cette créature spirituelle, le Trompeur, lui a dit: “Assurément vous ne mourrez pas. Hinn ósýnilegi blekkingarmeistari notaði höggorm sem málpípu er hann sagði henni: „Vissulega munuð þið ekki deyja! |
Les porte- parole de l' Armée de l' air se contentent de répéter... qu' il s ' agit d' une mission de routine Talsmenn flughersins hafa ítrekað fyrstu yfirlýsinguna... þar sem ferðinni er lýst sem venjulegu flugi |
11 S’adressant à Job, Élihou évoque “ un messager, un porte-parole, un entre mille, [qui vient faire] connaître à l’homme sa droiture ”. 11 Þegar Elíhú svarar Job talar hann um engil eða talsmann, „einn af þúsund sem boða mönnunum hið rétta“. |
” (Jean 1:1) Jésus a été le Porte-parole de Dieu, le moyen par lequel Dieu a transmis des informations et des directives. (Jóhannes 1:1) Jesús var talsmaður Guðs. Jehóva notaði hann til að koma upplýsingum og fyrirmælum til annarra. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu porte-parole í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð porte-parole
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.