Hvað þýðir parenti í Ítalska?
Hver er merking orðsins parenti í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parenti í Ítalska.
Orðið parenti í Ítalska þýðir skyldmenni, fjölskylda, ætt, ættingi, ættingjar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins parenti
skyldmenni(family) |
fjölskylda(family) |
ætt(family) |
ættingi(family) |
ættingjar(relatives) |
Sjá fleiri dæmi
Non ho parenti con il tumore al seno Vildi að ég gæti borgað greiðann |
Se non è nelle condizioni di far valere le sue scelte, rispettate le decisioni che ha messo per iscritto e l’autorità del parente più stretto o della persona da lui designata per la tutela della propria salute. Ef hann er of veikur til þess skaltu virða skráðar óskir hans og þeirra sem tala í umboði hans eins og nánustu ættingja eða annarra fulltrúa hans. |
2 E il popolo si divise gli uni contro gli altri; e si separarono gli uni dagli altri in tribù, ognuno secondo la sua famiglia, i suoi parenti e amici; e così distrussero il governo del paese. 2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins. |
Molti osservatori sono rimasti colpiti dalla forza dei parenti dei defunti. Margir viðstaddra voru djúpt snortnir af sálarþreki vottanna sem áttu um sárt að binda. |
3 Per gli sposi, e per i loro parenti e amici, il matrimonio è un’occasione gioiosa. 3 Brúðkaup er gleðilegur atburður fyrir brúðhjónin, ættingja þeirra og vini. |
Raccontate un’esperienza che mostra l’importanza di perseverare negli sforzi di aiutare spiritualmente i parenti. Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum. |
Visto che ogni anno nel mondo cento milioni di persone cadono vittime di una forma di depressione grave, c’è la probabilità che qualche vostro amico o parente ne soffra. Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur. |
Telefonò anche a diversi parenti, implorando in lacrime il loro aiuto. Heima fyrir hringdi mamma í hina ýmsu ættingja og grátbað þá um hjálp. |
Possiamo chiedere a Geova spirito santo per manifestarne il frutto quando parliamo con i nostri parenti non Testimoni. Við getum beðið Jehóva um heilagan anda til að geta sýnt ávöxt hans þegar við tölum við ættingja sem eru ekki í trúnni. |
Lo lesse immediatamente e poi disse a un parente: “Oggi ho trovato la verità!” Hann las það strax og sagði síðan við tengdason sinn: „Í dag hef ég fundið sannleikann!“ |
Anche vicende dolorose, come la morte di un parente stretto o di un intimo amico, una malattia o un incidente grave, una notizia molto brutta o la perdita del lavoro, erano quattro volte più comuni fra le donne depresse! Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra! |
Non ho parenti con il tumore al seno. Brjķstkrabbi er ekki í fjölskyldunni minni. |
Il loro figlio adolescente si era recentemente dedicato alla storia familiare e aveva trovato un parente le cui ordinanze del tempio non erano state completate. Unglingssonur þeirra hafði nýlega tekið þátt í ættfræðirannsóknum og fundið nöfn fjölskyldu sem helgiathafnir höfðu ekki verið framkvæmdar fyrir. |
11 E i corpi di molte migliaia sono stati posti sotto terra, mentre i corpi di molte migliaia stanno amarcendo a mucchi sulla faccia della terra; sì, e molte migliaia bpiangono la perdita dei loro parenti, perché hanno ragione di temere, secondo le promesse del Signore, che siano consegnati ad uno stato di infinita sventura. 11 Og líkamar margra þúsunda eru lagðir í jörðu, á meðan lík margra þúsunda arotna í dyngjum á yfirborði jarðar. Já, margar þúsundir bsyrgja ættingja, því að samkvæmt fyrirheitum Drottins hafa þeir ástæðu til að óttast, að þeir séu dæmdir til óendanlegrar eymdar. |
Fu coniato per descrivere il famigerato costume seguito da papi e da altri esponenti ecclesiastici che concedevano privilegi religiosi e materiali ai propri parenti, in particolare ai figli dei fratelli e delle sorelle. Slík misbeiting valds á sér langa sögu og voru páfar og aðrir kirkjulegir embættismenn illræmdir fyrir að hygla ættingjum sínum, einkum bræðra- eða systrabörnum, trúarlega eða efnalega. |
In un matrimonio felice i bisogni del coniuge vengono prima di se stessi, dei beni materiali, del lavoro, degli amici e perfino dei parenti. Í farsælum hjónaböndum taka hjónin þarfir maka síns fram yfir sínar eigin þarfir og líka fram yfir eignir, vinnu, vini og jafnvel aðra ættingja. |
I parenti furono molto sorpresi e sollevarono delle riserve circa la mia presa di posizione. Ættingjar mínir urðu mjög undrandi og efagjarnir í minn garð. |
4 Possiamo solo immaginare come si sentì Abraamo (che allora si chiamava ancora Abramo) quando Geova gli disse: “Esci dal tuo paese e dai tuoi parenti [...] e va al paese che io ti mostrerò”. 4 Geturðu ímyndað þér hvernig Abraham (þá nefndur Abram) var innanbrjósts þegar Jehóva sagði við hann: „Far þú burt úr landi þínu, frá ættfólki þínu . . . til landsins sem ég mun vísa þér á.“ |
Il tribunale stabilì che, se fosse morto, i figli sarebbero stati affidati alle cure, materiali e spirituali, dei parenti. Rétturinn komst að þeirri niðurstöðu að ef hann dæi myndu ættingjar sjá börnum hans efnislega og andlega farborða. |
5 Come mantenere la pace con i parenti 5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja |
Credo perche'sono ancora il tuo parente più'stretto. Ég er víst enn skráđ sem nánasti ađstandandi. |
□ Come fu messa alla prova la fede di Abraamo e dei suoi parenti? □ Hvernig var trú Abrahams og ættmanna hans prófreynd? |
7 Quando partì da Ur, Abraamo si lasciò alle spalle una fiorente città e probabilmente i parenti da parte di suo padre, due fattori che in epoca patriarcale erano un’importante fonte di sicurezza. 7 Abraham yfirgaf blómlega borg þegar hann fór frá Úr og líklega einnig stórfjölskyldu föður síns sem var mikilvægt öryggisnet á ættfeðratímanum. |
Altri sono stati propensi ad ascoltare perché non risentivano del condizionamento che avrebbero potuto esercitare parenti e amici nel loro paese. Aðrir hlustuðu því að þeir fundu ekki fyrir þeim hópþrýstingi sem hefði getað hindrað þá í heimalandinu. |
A quella di Sansone erano presenti i suoi genitori, 30 conoscenti della moglie e probabilmente altri amici e parenti. Í brúðkaupsveislu Samsonar voru foreldrar hans, 30 kunningjar brúðarinnar og líklega aðrir vinir eða ættingjar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parenti í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð parenti
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.