Hvað þýðir mouiller í Franska?
Hver er merking orðsins mouiller í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mouiller í Franska.
Orðið mouiller í Franska þýðir veita vatni á, vökva, bleyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mouiller
veita vatni áverb (Traductions à trier suivant le sens.) |
vökvaverb (Traductions à trier suivant le sens.) |
bleytaverb Une route mouillée, verglacée ou enneigée présente des risques accrus. Bleyta, ísing eða snjór krefst aukinnar aðgæslu. |
Sjá fleiri dæmi
Bientôt tous les hommes et toutes les femmes disponibles de Vivian Park ont couru en tous sens, munis de sacs de toile de jute mouillés, et se sont mis à battre les flammes pour tenter de les éteindre. Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá. |
Tu n' es qu' une poule mouillée Ertu fyrirlitleg gunga eđa |
Quelle poule mouillée! Em er hræðslupúki! |
Les yeux mouillés, peut-être, elle prendra sa fillette dans ses bras et lui dira combien son geste la touche. Hún faðmar dóttur sína með tárin í augunum og þakkar henni innilega fyrir. |
Joyce découvrira le Sergent sur le sol mouillée de la salle de bain, ayant glissé et tragiquement brisé son cou. Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt. |
Témoins mouillés, salés, d' une vérité émotionnelle Sem lítil, blaut, sölt tákn um sannleika tilfinningana |
Herman, je peux pas mouiller ma putain de société Herman, það er útilokað að ég grafi undan fyrirtækinu mínu |
Elle était mouillée, mais je l’ai quand même récupérée. Hann var blautur en ég tók hann samt upp. |
C'est assez mouillé, en fait. Ūađ er reyndar mjög rakt ūarna niđri. |
Tu n'es qu'une poule mouillée. Ertu fyrirlitleg gunga eđa... |
Tu es mouillé jusqu' au cou Þú ert úti að aka |
Gens de la presse, la course de la poule mouillée de ce soir est pour mon père. Fjö / miđ / amenn, skræfukeppnin í kvö / d er fyrir föđur minn. |
Et vous, vous êtes une poule mouillée. Og ūú ert huglaus drullusokkur. |
Il faut aussi savoir que certains maillots semblent décents quand ils sont secs, mais qu’ils le sont nettement moins une fois mouillés. Annað sem taka þarf með í reikninginn er að sum sundföt, sem virðast siðleg þegar þau eru þurr, eru það ekki þegar þau blotna. |
Tu t' es savonnée, t' es mouillée? " Ertu sápuþvegin og blaut? " |
" Lls mangèrent des sandwiches mouillés sans thé glacé. Ūau átu blautar samlokur og ekkert klakate. |
Écrasé et affligé, les yeux mouillés de larmes, il invoque son Dieu, Jéhovah, le suppliant de faire preuve de bonté et de compassion, en ces termes : “ Mets mes larmes dans ton outre. Yfirbugaður, miður sín og með tárvot augu leitaði hann til gæsku og miskunnar Jehóva, Guðs síns, og bað hann: ‚Safnaðu tárum mínum í sjóð [„skinnbelg“, New World Translation] þinn.‘ |
Se pourrait- il qu’ils veuillent éviter l’affrontement parce qu’ils descendent de poules mouillées?” — Éditorial de Cal Thomas, publié dans le Daily News de New York du vendredi 22 août 1986. Getur hugsast að þeir forðist beinan bardaga sökum þess að þeir hafi þróast af litlum, skelfdum fuglsungum?“ — Cal Thomas í New York-blaðinu Daily News, föstudaginn 22. ágúst 1986. |
Ça rachète mon entrejambe mouillé. Ūetta bætti upp fyrir blauta klofiđ. |
Peu après, lors d’une randonnée de deux jours, la nuit était tombée lorsque nous sommes arrivés au camp, mouillés et glacés par la neige épaisse qui couvrait la piste. Næst þegar farið var í útilegu, þá komum við að búðunum í myrkri. Við vorum blautir og kaldir vegna snjósins sem var á leið okkar. |
J'ai mouillé mon froc. Ég var ađ míga ä mig. |
Ils ne peuvent pas pisser sans mouiller leur pantalon. Ūeir geta ekki migiđ an ūess ađ vaeta buxurnar sínar. |
On commence à mouiller. Viđ verđum víst ađ vökna. |
Assurez- vous que le vase n' est pas mouillé Botninn á vasanum má ekki vera blautur |
Parce que quand tu me regardes, je commence à mouiller. Ūví ūú gafst mér ūetta augnaráđ og ég blotnađi öll. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mouiller í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð mouiller
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.