Hvað þýðir entamer í Franska?

Hver er merking orðsins entamer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entamer í Franska.

Orðið entamer í Franska þýðir byrja, hefjast, lenda, landa, grafa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entamer

byrja

(commence)

hefjast

(commence)

lenda

(commence)

landa

(commence)

grafa

(delve)

Sjá fleiri dæmi

Nous avons seulement réussi á entamer un bloc de ciment
Með bestu fáanlegu rafrásum, hefur aðeins tekist að eyða smá steypu
Quelle question peut- on poser pour entamer la conversation ?
Hvaða spurninga mætti spyrja til að hefja samtalið?
Papa va bientôt entamer un très long sommeil.
Nú fær pabbi sér ansi langan lúr.
2 Nous pouvons peut-être entamer la conversation en soulevant cette question :
2 Eftirfarandi spurning gæti ef til vill komið af stað samræðum:
Je ne pouvais jamais aller au-devant des autres et entamer une conversation.”
Ég gat aldrei snúið mér að öðrum til að koma af stað samræðum við þá.“
LA TEMPÉRATURE corporelle d’un animal qui entame son hibernation baisse fortement.
ÞEGAR dýr leggst í vetrardvala lækkar líkamshiti þess.
Jamais, pourtant, il n’a permis au découragement d’entamer son désir de servir Jéhovah: “Ne me rejette pas de devant ta face; et ton esprit saint, oh!
En aldrei leyfði hann þó kjarkleysi að ræna sig lönguninni til að þjóna Jehóva.
Comment une adolescente japonaise s’y prend- elle pour entamer des études bibliques, et comment ses efforts sont- ils récompensés ?
Hvernig fer ung japönsk stúlka að því að fá aðra til að kynna sér Biblíuna og með hvaða árangri?
Speer rejoint le parti nazi en 1931 et entame une carrière politique et gouvernementale qui va durer quatorze ans.
Speer gekk til liðs við Nasistaflokkinn árið 1931 og hóf þar með fjórtan ára stjórnmálaferil.
Le succès dans notre ministère dépend pour une large part de notre aptitude à entamer des conversations édifiantes avec les gens.
Árangur okkar í boðunarstarfinu er að miklu leyti undir því kominn að okkur takist að draga fólk inn í markverðar samræður.
Comment se servir du tract pour entamer une conversation ?
Hvernig getum við notað smáritið til að hefja samræður?
Que de changements lorsque la vigueur de notre jeunesse nous sera rendue (Job 33:25) ! Chaque matin nous nous réveillerons rassasiés d’une bonne nuit de sommeil et prêts à entamer joyeusement une nouvelle journée d’activité.
(Jobsbók 33:25) Á hverjum morgni vöknum við eftir góðan nætursvefn, endurnærð og tilbúin til að takast á við nýjan dag og þau ánægjulegu verkefni sem honum fylgja.
La justice est si souvent bafouée que la colère peut nous gagner et notre paix de l’esprit être entamée.
Þegar við sjáum slík dæmi um að réttlætinu sé rangsnúið getur það vakið reiði okkar og rænt okkur hugarfriði.
D’autres qui ont commis un péché grave durant leurs fréquentations risquent d’entamer leur vie à deux en ayant peu de respect l’un pour l’autre.
Og fyrir kemur að fólk drýgir alvarlega synd meðan tilhugalífið stendur yfir og ber síðan litla virðingu hvort fyrir öðru þegar það byrjar hjúskapinn.
Les parents qui attendent que leurs enfants aient ‘l’âge voulu’ avant d’entamer une procédure de divorce risquent donc d’attendre longtemps.
Foreldrar, sem bíða þess að börnin nái ‚réttum aldri‘ áður en til skilnaðar kemur, geta því þurft að bíða lengi.
Chaque matin, vous vous levez reposé et impatient d’entamer votre journée.
Þú vaknar úthvíldur á hverjum morgni, óðfús að hefja dagleg störf.
Y a- t- il une meilleure façon d’entamer la journée ?
Er hægt að byrja daginn betur?
Quelle œuvre importante Jésus a- t- il entamée quand il était sur terre, et jusqu’à quand se poursuivrait- elle ?
Hvaða mikilvæga starf hóf Jesús meðan hann var á jörð og hve lengi átti að halda því áfram?
Même leur réputation en est entamée, car elles connaissent un échec cuisant.
Þær hafa jafnvel beðið álitshnekki því þeim hefur mistekist hrapallega.
15 min : “ Cinq manières d’entamer une étude.
15 mín.: „Fimm leiðir til að koma af stað biblíunámskeiði.“
15 Et si vos parents font quelque chose qui entame votre respect pour eux ?
15 En hvað ef foreldrar þínir gera eitthvað sem dregur úr virðingu þinni fyrir þeim?
Quand nous sommes en déplacement, nous pouvons entamer des conversations, qui nous amèneront peut-être à donner le témoignage, avec des membres du personnel d’un hôtel, des employés d’un restaurant ou d’une station service, ou avec des chauffeurs de taxi.
Á ferðalögum getum við hafið samræður við leigubílstjóra, starfsfólk á hótelum, veitingastöðum og bensínstöðvum, og reynt að leiða talið að fagnaðarerindinu.
□ Sur quel fondement biblique s’appuie- t- on pour entamer des démarches empreintes de miséricorde auprès de nombreuses brebis perdues?
□ Á hvaða biblíulegum grundvelli er hægt að sýna miskunn og eiga frumkvæðið að því að hafa samband við marga sem týndir eru?
5 Si nous avons laissé le tract “Quel espoir y a- t- il pour nos chers disparus?”, nous pourrions entamer une discussion à l’aide des quelques remarques suivantes:
5 Ef þú útbreiddir apríl-júnítölublað „Vaknið!“ gætu þessar stuttu athugasemdir komið umræðum af stað:
Fort de ce constat, on a entamé des études pour savoir si cela se vérifierait chez l’homme.
Niðurstöðurnar hafa leitt til rannsókna á því hvort hið sama gildi um menn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entamer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.