Hvað þýðir eccessivo í Ítalska?
Hver er merking orðsins eccessivo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota eccessivo í Ítalska.
Orðið eccessivo í Ítalska þýðir óhóflegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins eccessivo
óhófleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Paolo scrisse che il peccatore pentito doveva essere ‘benignamente perdonato e confortato, affinché non fosse in qualche modo inghiottito dalla sua eccessiva tristezza’. — Leggi 2 Corinti 2:5-8. Páll hvatti söfnuðinn einnig til að ,fyrirgefa hinum iðrandi syndara og uppörva hann til þess að hann sykki ekki niður í allt of mikla hryggð‘. — Lestu 2. Korintubréf 2:5-8. |
È sempre più frequente sentire che qualcuno è morto, deliberatamente o accidentalmente, di overdose, cioè di una dose eccessiva di droga. Fíkniefni kosta æ fleiri ungmenni lífið — þau taka of stóran skammt, annaðhvort óvart eða af ásetningi. |
(Romani 3:23) Questa inclinazione peccaminosa tende a promuovere egoismo, eccessivo orgoglio, desiderio di autonomia morale e violenza. (Rómverjabréfið 3:23) Þessi tilhneiging til syndar ýtir undir eigingirni, óviðeigandi stolt, ofbeldi og löngun til að vera siðferðilega óháður. (1. |
Può trascurare la salute, sottoponendo inutilmente l’organismo a eccessiva tensione o ansietà. Hann hugsar kannski ekki nógu vel um heilsuna og leggur óþarfa spennu eða áhyggjur á líkamann. |
Con il dovuto rispetto, Maestà, è un po ' eccessivo pensare che il solo commercio possa portare il progresso al vostro popolo Með fullri virðingu, yðar kátign, það er óraunkæft að kalda að verslun ein muni færa þjóð yðar framfarir |
In effetti, eccessive pressioni da parte di altri possono risultare dannose. Óviðeigandi þrýstingur frá öðrum getur vissulega haft slæm áhrif. |
L’uso eccessivo dell’E-mail può far perdere tempo prezioso che dovrebbe essere dedicato ai compiti di scuola e alle attività spirituali. Tölvupóstur getur gleypt dýrmætan tíma sem væri betur varið til heimaverkefna og andlegrar starfsemi. |
Mi sembra eccessivo. Ūađ virđist helsti mikiđ. |
Richard Suinn, uno psicologo che si occupa di problemi legati allo sport e che è stato consulente di parecchie squadre olimpioniche, afferma che la ginnastica è chiaramente eccessiva quando “viene fatta perché ci si sente emotivamente in obbligo anziché semplicemente per mantenersi in forma”. Richard Suinn, íþróttasálfræðingur og ráðgjafi nokkurra ólympíukeppnisliða, fullyrðir að það sé augljóst þegar óhóflegar æfingar „byggjast á tilfinningalegri þörf frekar en hreinni líkamsrækt.“ |
Per eccessiva ingestione di alcool qui si intende ‘il consumo di cinque o più bicchieri di fila nel caso degli uomini e di quattro o più bicchieri di fila nel caso delle donne’. Ölvunardrykkja var skilgreind sem ‚það að karlar drykkju fimm eða fleiri áfenga drykki í röð en konur fjóra eða fleiri.‘ |
Se quell’uomo pentito fosse stato “inghiottito dalla sua eccessiva tristezza” e si fosse dato per vinto, soprattutto gli anziani avrebbero dovuto risponderne in qualche misura a Geova, l’Iddio misericordioso. Ef maðurinn, sem nú iðraðist, ‚sykki niður í allt of mikla hryggð‘ og gæfist alveg upp bæru öldungarnir öðrum fremur nokkra ábyrgð á því gagnvart Jehóva, Guði miskunnarinnar. (2. |
4 Se un figlio ha dei dubbi su qualche insegnamento biblico, cercate di non reagire in modo eccessivo e di non mettervi sulla difensiva. 4 Reynið að bregðast ekki harkalega við ef barnið ykkar efast um eitthvað sem Biblían kennir, og farið ekki í vörn. |
Anche il consumo eccessivo di alcol, spesso associato a una cattiva alimentazione, contribuisce alla riduzione del tessuto osseo. Óhófleg áfengisneysla getur einnig stuðlað að beinrýrnun vegna þess að henni fylgja gjarnan slæmar matarvenjur. |
" Prego che Ie vostre difficoIta non siano eccessive " Eg bio ao erfioleikar binir séu ekki of miklir |
Quindi bisogna cercare di evitare ansia eccessiva, rabbia incontrollata, invidia e altri sentimenti negativi. Reyndu því að forðast óhóflegar áhyggjur, stjórnlausa reiði, öfund og aðrar skaðlegar tilfinningar. |
Effettivamente la ricerca scientifica ha dimostrato che l’eccessiva preoccupazione e lo stress possono esporci al rischio di malattie cardiovascolari e a molti altri disturbi che possono accorciare la vita. Rannsóknir hafa reyndar sýnt að óhóflegar áhyggjur og streita geta aukið hættuna á hjarta- og æðasjúkdómum og ótal öðrum hættulegum kvillum sem geta stytt ævina. |
“Mi preoccupavo in modo eccessivo e del tutto irrazionale”, racconta. „Ég var þjakaður af áhyggjum og hafði enga stjórn á þeim,“ segir hann. |
I sensi di colpa eccessivi si possono paragonare a un grosso peso che ci schiaccia. Óhófleg sektarkennd er að sumu leyti eins og fargið sem kremur bráðina. |
Non prova eccessiva ansietà. Hann lætur ekki þungar áhyggjur ná tökum á sér. |
Se il peccatore pentito fosse stato “inghiottito dalla sua eccessiva tristezza” — o se, come traduce Parola del Signore, ‘la troppa tristezza lo avesse portato alla disperazione’ — che grave responsabilità avrebbero avuto gli anziani davanti a Geova! Ef hinn iðrandi syndari hefði ‚sokkið niður í allt of mikla hryggð‘ — eða eins og biblíuþýðingin Today’s English Version kemst að orði, ‚hryggst svo að hann hefði gefist alveg upp‘ — þá hefði alvarleg ábyrgð hvílt á öldungunum frammi fyrir Jehóva. |
Tuttavia si continua ancora a discutere non solo sull’utilità di questi farmaci ma anche sul loro dosaggio ritenuto eccessivo. En deilur eru uppi ekki aðeins um virkni slíkra lyfja heldur einnig um það hvort þeim sé ávísað úr hófi fram. |
Questi attacchi, però, non ci creano un’ansia eccessiva. En við höfum ekki of miklar áhyggjur af slíkum árásum. |
Allo stesso modo, se evitiamo di reagire in modo eccessivo quando un amico compie un errore, possiamo salvare l’amicizia. Við getum á sama hátt viðhaldið vináttuböndum með því að bregðast ekki of harkalega við þegar vinum okkar verður eitthvað á. |
L’eccesso nel mangiare è la ragione pura e semplice dell’obesità, come pensano molti, inclusi alcuni esperti in materia: “Per la maggioranza degli obesi, però, l’accumulo di peso superfluo e di tessuto adiposo è con tutta probabilità indice di un processo lungo e spesso insidioso: eccessiva assunzione di calorie, per un sufficiente numero di giorni, in misura di gran lunga superiore al numero di quelle bruciate per il lavoro muscolare o metabolico”. Margir sérfræðingar eru þó sammála um að offita stafi ósköp einfaldlega af ofáti: „Hjá flestum, sem eru of feitir, stafa aukakílóin og fituvefurinn líklega af hægfara og oft lúmsku ferli: Ofneyslu orkuríkrar fæðu um of langan tíma umfram það sem brennt er eða notað til hreyfingar.“ |
Alcune organizzazioni religiose hanno dato eccessiva importanza agli angeli, sebbene la Bibbia condanni l’adorazione degli angeli. Sum trúfélög hafa gert englum einum of hátt undir höfði þótt engladýrkun sé fordæmd í Biblíunni. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu eccessivo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð eccessivo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.