Hvað þýðir costituire í Ítalska?
Hver er merking orðsins costituire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota costituire í Ítalska.
Orðið costituire í Ítalska þýðir vera, gera, byggja, útnefna, leggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins costituire
vera(be) |
gera(establish) |
byggja(establish) |
útnefna(appoint) |
leggja(lay down) |
Sjá fleiri dæmi
L’eccesso di grasso corporeo può costituire uno dei principali fattori di rischio del diabete di tipo 2. Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2. |
Solo una vita umana perfetta poteva costituire il prezzo di riscatto per redimere i discendenti di Adamo dalla schiavitù in cui li aveva venduti il loro padre. Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald. |
“Avendo le guerre origine nello spirito degli uomini, nello spirito degli uomini si debbono costituire le difese della pace”, afferma il preambolo dell’Atto costitutivo dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura. „Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna. |
Nel corso della prima guerra mondiale i capi politici si resero conto della necessità di costituire un’organizzazione internazionale per la pace. Á meðan fyrri heimsstyrjöldin stóð yfir varð ýmsum leiðtogum ljós þörfin á alþjóðlegum friðarsamtökum. |
(b) Quale esempio dovrebbe costituire questo per noi? (b) Hvaða fordæmi ætti það að vera okkur? |
(Rivelazione 6:2) Quel giorno di Geova, in cui egli eseguirà vendetta, costituirà la grandiosa fine del termine del sistema di cose che ha contrassegnato il giorno del Signore Gesù dal 1914 in poi. (Opinberunarbókin 6: 2, NW) Þessi dagur Jehóva, þegar hann lætur hefndina ná fram að ganga, verður stórfenglegur lokakafli endaloka heimskerfisins sem hafa einkennt dag Drottins Jesú allt frá 1914. |
Quando divennero scontenti della maniera in cui Geova li governava e cominciarono a pensare che il sistema politico delle circostanti nazioni pagane fosse migliore, si recarono dal profeta di Geova, Samuele, e gli chiesero di costituire un re su di loro. Þegar þeir urðu óánægðir með þá stjórnskipan, sem Jehóva hafði gefið þeim, og fóru að hugsa að stjórnarfar heiðnu þjóðanna umhverfis þá væri betra, fóru þeir til Samúels, spámanns Jehóva, og báðu hann að setja konung yfir sig. |
Ergo, coloro che lo rifiutavano, per quanto una minoranza, se trascurati potevano costituire una crescente probabilità di disastro. Ūví töldust ūeir sem höfnuđu forritinu, ūķtt í minnihluta væru, auka möguleikana á ūví ađ fylkiđ eyđilegđist. |
In che senso i cambiamenti di intendimento o i consigli sulla condotta potrebbero costituire una prova? Hvernig getur breyttur skilningur eða ráðleggingar um hegðun reynt á suma? |
Veramente vi dico: Lo costituirà sopra tutti i suoi averi”. Sannlega segi ég yður: Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“ |
I nervi e i muscoli consentono ai due occhi di costituire un’immagine tridimensionale. Taugar og vöðvar gera það að verkum að augun tvö geta dregið upp þrívíddarmyndir. |
Le sue parole possono costituire una guida anche per noi che viviamo in questo tempo della fine. Það sem hann skrifaði getur verið okkur til leiðsagnar núna á tíma endalokanna. |
Cosa intendeva l’angelo di Geova dicendo “va verso la fine”, e perché questo poté costituire una sfida per Daniele? Hvað átti engill Jehóva við þegar hann sagði: „Gakk áfram til endalokanna,“ og af hverju kann það að hafa verið viss þraut fyrir Daníel? |
Ma il presidente Monson ha anche saggiamente insegnato che ci vuole tempo per costituire delle fondamenta di fede nella realtà di queste promesse. En Monson forseti hefur líka kennt þá visku að það taki tíma að byggja upp trúargrunn til að virkja þessi loforð. |
La terza pietra angolare della libertà di religione è la libertà di costituire un’organizzazione religiosa – una chiesa – e di rendere culto pacificamente assieme agli altri. Þriðji hornsteinn trúfrelsis er frelsi til að stofna trúarsöfnuð, kirkju, og tilbiðja friðsamlega með öðrum. |
Problemi di scavo e di eliminazione del materiale di scavo: La dura roccia e il terreno instabile continuavano a costituire un problema. Gröftur og losun efnis: Klettarnir og óstöðugur jarðvegurinn hélt áfram að valda miklum erfiðleikum. |
Allora Lo sentiremo dire: «Va bene... sei stato fedele in poca cosa, ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo Signore» (Matteo 25:23). Þá munum við heyra hann segja: „Gott, þú góði og trúi þjónn, yfir litlu varstu trúr, yfir mikið mun ég setja þig. Gakk inn í fögnuð herra þíns“ (Matt 25:23). |
Riguardo ai vantaggi derivanti da queste relazioni costruttive, lo psichiatra Robert Taylor aggiunge: “Il fatto di sapere che c’è qualcuno a cui ci si può rivolgere in momenti di bisogno può dare un senso di sicurezza, ottimismo e speranza, sentimenti molto importanti che possono costituire dei grandi antidoti contro lo stress”. Robert Taylor, sem er geðlæknir, segir um gagnleg áhrif jákvæðra samskipta af þessu tagi: „Sú vitneskja að maður geti leitað til einhvers annars þegar þess gerist þörf getur vakið upp mjög þýðingarmiklar tilfinningar svo sem öryggiskennd, bjartsýni og von — sem eru allt áhrifarík mótefni gegn streitu.“ |
In tal caso gli stretti vincoli familiari possono davvero costituire una prova di lealtà. Nálægðin og fjölskylduböndin geta reynt verulega á hollustu okkar við lög Jehóva. |
Il seme infetto introdotto dal partner nel retto può costituire una fonte di AIDS, come la possono costituire escoriazioni e lesioni presenti sull’organo maschile. Við kynvillumök getur eyðniveiran hæglega borist með sæði úr sýktum karlmanni eða frá fleiðri eða sári á getnaðarlim hans. |
Gesù dichiarò: “Chi è realmente l’economo fedele, il discreto, che il suo signore costituirà sulla sua servitù per dar loro la loro porzione di cibo a suo tempo? Jesús sagði: „Hver er sá trúi og hyggni ráðsmaður, sem húsbóndinn setur yfir hjú sín að gefa þeim skammtinn á réttum tíma? |
“Lo costituirà sopra tutti i suoi averi”. — LUCA 12:44. „Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“ — LÚKAS 12:44. |
Nessuna creatura, umana o animale, costituirà una minaccia. Engum stafar hætta af öðrum mönnum né nokkru dýri. |
Nel marzo 1945 Edvard Beneš, che era stato presidente della Cecoslovacchia dal 1935 al 1938, e che era stato capo del governo in esilio della Cecoslovacchia a Londra dal 1941, acconsentì a costituire un governo di Fronte Nazionale con Gottwald. Í mars 1945 samþykkti Edvard Beneš, kjörinn forseti Tékkóslóvakíu, sem hafði verið leiðtogi útlagastjórnar Tékka í London frá 1941, að mynda þjóðstjórn með Gottwald og KSČ. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu costituire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð costituire
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.