Hvað þýðir assemblée générale í Franska?
Hver er merking orðsins assemblée générale í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota assemblée générale í Franska.
Orðið assemblée générale í Franska þýðir aðalfundur, allsherjarþing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins assemblée générale
aðalfundur(annual meeting) |
allsherjarþing(general assembly) |
Sjá fleiri dæmi
En 1886, ils tiennent « une assemblée générale » de plusieurs jours à l’occasion du Mémorial. Árið 1886 var haldin nokkurra daga „almenn samkoma“ í tengslum við minningarhátíðina. |
L’assemblée générale annuelle de 2011 a été un évènement joyeux. Ársfundurinn 2011 var mjög ánægjulegur. |
Par contre, les anges fidèles y sont toujours, “ en assemblée générale ”. Hins vegar eru trúfastir englar þar enn á „hátíðarsamkomu.“ |
Unis dans l’amour — L’assemblée générale annuelle 3 Sameinuð í kærleika — fréttir frá ársfundinum 3 |
“ AU TERME de cette réunion, vous vous direz : ‘ Voilà une assemblée générale qui marquera l’histoire théocratique ! „ÞEGAR þessum fundi lýkur munuð þið segja: ,Þetta var svo sannarlega sögulegur ársfundur!‘“ |
En 1946, la première Assemblée générale des Nations unies fit du sort des réfugiés une priorité. 1946 - Öryggisráð Sameinuðu þjóðanna hélt fyrsta fund sinn. |
Unis dans l’amour. L’assemblée générale annuelle (▷ Comités du Collège central) La Tour de Garde, 15/6/2010 Sameinuð í kærleika – fréttir frá ársfundinum (§ Nefndir hins stjórnandi ráðs) Varðturninn, 15.6.2010 |
Dans les derniers jours, l’assemblée générale de l’Église du Premier-né s’unira aux justes sur la terre. Á síðustu dögum mun allsherjarsamkoma kirkju frumburðarins sameinast hinum réttlátu á jörðu. |
15. a) Quelle communication a été faite lors de l’assemblée générale de 2016 ? 15. (a) Hvað var tilkynnt á ársfundinum 2016? |
Le projet est voté par l’Assemblée Générale de l’ONU le 21 décembre 1976. Allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna tók þessa ákvörðun 21. desember 1976. |
C'est une chose d'inciter á l'émeute en assemblée générale, mais lâcher ces animaux en classe... Eitt er ađ hvetja til uppūots á skķlafundum, annađ ađ henda dũrum inn í bekk. |
L'Assemblée générale de l'ONU adopta une proposition concernant l'amélioration de la distribution des secours en zones sinistrées. Konungur skipaði nefnd til að gera tillögur um úrbætur í málefnum Hólaskóla. |
Les responsables de l’organisation étaient toujours en prison, et une nouvelle assemblée générale devait avoir lieu le 4 janvier 1919. Meðan þeir sem fóru með forystuna sátu enn í fangelsi var annar ársfundur skipulagður og hann skyldi haldinn 4. janúar 1919. |
5 Deuxièmement, citons l’édition révisée des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau, parue en anglais le 5 octobre 2013, lors de l’assemblée générale*. 5 Í öðru lagi kom út endurskoðuð útgáfa af Nýheimsþýðingu heilagrar ritningar á ensku á ársfundinum 5. október 2013. |
À l’assemblée générale de Sin- le-Noble tenue en 1926, 1 000 personnes ont assisté à la session polonaise, et 300 à la française. Á móti í Sin-le-Noble árið 1926 hlýddu 1.000 manns á pólsku dagskrána og 300 á þá frönsku. |
Ce cantique a été présenté lors de la dernière assemblée générale. Il a été spécialement composé pour le 100e anniversaire de la naissance du Royaume. Þessi söngur var kynntur á ársfundinum í október síðastliðnum og var saminn sérstaklega í tilefni af því að 100 ár eru liðin síðan ríki Guðs var stofnsett. |
23 et l’assemblée générale de l’Église du Premier-né descendra du ciel et possédera la terre, et aura sa place jusqu’à ce que la fin arrive. 23 Og allsherjarsamkoma kirkju frumburðarins mun koma niður af himni og eignast jörðina, og eiga þar stað þar til endirinn kemur. |
Un siècle et demi plus tard, en 1948, l’Assemblée générale des Nations unies adoptait la Déclaration universelle des droits de l’homme, qui s’inspirait du texte de 1789. Meira en 150 árum síðar, árið 1948, samþykkti allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna mannréttindayfirlýsingu sína sem sótti innblástur sinn í hina frönsku yfirlýsingu frá 1789. |
Déclaration de croyance relative aux gouvernements et aux lois en général, adoptée à l’unanimité par une assemblée générale de l’Église tenue le 17 août 1835 à Kirtland (Ohio). Trúaryfirlýsing varðandi stjórnvöld og lög almennt, samþykkt einróma á aðalsamkomu kirkjunnar, sem haldin var í Kirtland, Ohio, 17. ágúst 1835. |
La coalition souhaite que le secrétaire général de l’ONU, Kofi Annan, puis l’Assemblée générale, revoient officiellement la place du Vatican au sein du plus vaste corps politique du monde. Bandalagið vill að Kofi Annan, framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna, og síðan allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna, endurmeti stöðu Páfagarðs innan þessara stærstu stjórnmálasamtaka heims. |
Peu après la Deuxième Guerre mondiale, au cours de laquelle deux bombes atomiques ont été utilisées, Albert Einstein a adressé une lettre ouverte à l’Assemblée générale des Nations unies. Skömmu eftir síðari heimsstyrjöldina, þar sem tvær kjarnorkusprengjur voru notaðar, skrifaði Albert Einstein opið bréf til allsherjarþings Sameinuðu þjóðanna. |
Moment fort de cette assemblée générale, deux frères ont dressé le bilan de la situation des Témoins de Jéhovah en Russie et ont rappelé les combats juridiques menés dans ce pays. Það sem bar einna hæst á fundinum var ræðusyrpa um votta Jehóva í Rússlandi og lagabaráttu þeirra. |
Le sang est une source de vie pour tous les êtres humains, quelles que soient leur couleur de peau, leur race et leur religion. ” — Le président de l’Assemblée générale des Nations unies. Það er lífskraftur allra manna óháð litarhætti, kynþætti eða trú.“ — Forseti allsherjarþings Sameinuðu þjóðanna. |
Le matin du 3 octobre 2009, plus de 5 000 personnes y avaient rendez-vous à l’occasion de la 125e assemblée générale de la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Morguninn 3. október 2009 höfðu rúmlega 5.000 manns safnast saman til að sækja 125. ársfund Biblíu- og smáritafélagsins Varðturninn í Pennsylvaníu. |
À l’assemblée générale annuelle, le 2 octobre, des amendements ont été apportés aux statuts de la Société dans le but de les conformer à l’organisation théocratique aussi étroitement que la loi le permettait. Á ársfundinum 2. október var stofnskrá Félagsins breytt til að færa hana eins nálægt guðræðislegu fyrirkomulagi og hægt væri samkvæmt lögum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu assemblée générale í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð assemblée générale
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.