Hvað þýðir apprezzare í Ítalska?
Hver er merking orðsins apprezzare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apprezzare í Ítalska.
Orðið apprezzare í Ítalska þýðir þykja vænt um, meta mikils, elska, líkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apprezzare
þykja vænt umverb “Iniziai ad apprezzare le qualità di Geova, soprattutto la sua misericordia, che spesso invocavo nelle mie preghiere. „Smám saman fór mér að þykja vænt um eiginleika Jehóva, sérstaklega miskunn hans. Ég bað hann oft að miskunna mér. |
meta mikilsverb Il tempo prezioso che riusciamo a trascorrere insieme è un tesoro da apprezzare. Hinn dýrmæti tími, sem við getum notað saman, er fjársjóður sem ber að meta mikils. |
elskaverb |
líkuradjective noun Se siete conosciuti per la considerazione che mostrate, probabilmente gli altri vi apprezzeranno e vi stimeranno. Það eru meiri líkur á að þú fáir viðurkenningu annarra ef þú ert þekktur fyrir tillitssemi. |
Sjá fleiri dæmi
Sicuramente no; perciò sforzatevi seriamente di apprezzare le buone qualità del vostro coniuge e diteglielo. — Proverbi 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
È così perché hai imparato ad apprezzare nuovi sapori. Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir. |
Se ciascuno cerca di apprezzare le buone qualità e gli sforzi dell’altro, il matrimonio sarà fonte di gioia e di ristoro. Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi. |
Senza dubbio la maggioranza di noi è convinta di apprezzare le adunanze. Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar. |
Che gioia è aiutare le persone sincere a capire e apprezzare la speranza che offrono le Scritture! Það gefur okkur mikla gleði að hjálpa einlægu fólki að skilja Biblíuna og öðlast bjarta framtíðarvon. |
Capì di aver bisogno di essere redenta dal peccato e mostrò con le azioni di apprezzare davvero la persona tramite cui Geova avrebbe offerto tale redenzione. Hún gerði sér grein fyrir því að hún þyrfti lausn frá syndum og sýndi með gerðum sínum að hún mat sannarlega lausnarann sem Jehóva gaf. |
In che modo i servitori di Dio in un paese asiatico hanno dimostrato di apprezzare le adunanze cristiane? Hvernig hafa þjónar Guðs í Asíulandi sýnt að þeir kunna að meta kristnar samkomur? |
7 Chi non sa a chi rivolgersi per sapere come affrontare i problemi della vita potrebbe apprezzare un ragionamento del genere: 7 Alvarlega hugsandi maður kynni að bregðast vel við þessum orðum: |
Cosa ci aiuterà a continuare ad apprezzare la Bibbia quale prezioso dono di Dio? Hvað getur hjálpað okkur að hafa mætur á Biblíunni og líta á hana sem verðmæta gjöf frá Guði? |
Sicuramente dunque Geova deve apprezzare questo metodo di insegnamento. Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð. |
In primo luogo afferrare il senso delle espressioni figurate dà colore e vita alla lettura della Bibbia, permettendoci di capire e apprezzare di più la Parola di Dio. Ef þú skilur myndmálið í Biblíunni er áhugaverðara fyrir þig að lesa hana og þú lærir betur að meta orð Guðs. |
Sentivo che mi osservava attraverso quegli occhiali scuri, e mi sfidava a non apprezzare quello che leggevo, o magari mi pregava, a modo suo, affinchè lo apprezzassi Ég fann hún horfði á mig í gegnum dökku gleraugun, manaði mig að líka þetta illa, eða bað mig á sinn stolta hátt að láta mér líka það |
D’altro canto, imparare ad apprezzare tutto ciò che Geova ha fatto per noi ci impedisce di comportarci senza intendimento e di abbandonarlo. Ef við lærum hins vegar að meta allt sem Jehóva hefur gert fyrir okkur hegðum við okkur ekki eins og skynlausar skepnur og við yfirgefum hann ekki. |
Senza fede, finiremo per perdere la capacità di apprezzare i disegni del nostro Dio riguardo a ciò che avverrà in seguito nella nostra vita.11 Án trúar munum við að lokum verða vanhæf til að skilja hver vilji Guðs er varðandi það sem gerist síðar í lífi okkar.11 |
Studiare questa chiamata estesa al fratello Burnett può aiutarci a (1) comprendere con più chiarezza la distinzione che c’è tra l’essere “chiamati all’opera” quali missionari e l’essere “assegnati” a prestare servizio in un luogo specifico, e ad (2) apprezzare in modo più completo la nostra responsabilità individuale e divinamente stabilita di proclamare il Vangelo. Ef við skoðum þessa köllun bróður Burnetts þá getur það hjálpað okkur að (1) gera betur greinarmun á því að vera „kallaður til verksins“ sem trúboði eða „úthlutað verkefni“ á ákveðnum stað og (2) að meta betur einstaklingsbundna og guðlega úthlutaða ábyrgð þess að kunngera fagnaðarerindið. |
Sembra che avesse perso di vista il suo privilegio di servizio; non riusciva ad apprezzare il fatto che Geova era la sua parte. Hann missti greinilega sjónar á því hve dýrmætri þjónustu hann gegndi og gleymdi að Jehóva var hlutdeild hans. |
Benefìci: “Ci ha fatto apprezzare maggiormente l’autorità che Gesù esercita sull’organizzazione. Gagn: „Við gerðum okkur enn betur grein fyrir hvernig Jesús stýrir söfnuðinum. |
2 Consideriamo ora come possiamo continuare ad amare e apprezzare il Regno, il ministero e la verità. 2 Skoðum hvernig við getum glætt með okkur og viðhaldið þakklæti fyrir ríki Guðs, boðunina og sannleikann. |
(Atti 14:17) Più conosciamo il nostro Dio, più motivi abbiamo per apprezzare la sua infinita bontà e generosità. (Postulasagan 14:17) Því meira sem við lærum um Guð þeim mun fleiri ástæður höfum við til að þakka honum fyrir óþrjótandi gæsku hans og örlæti. |
Il contatto diretto con i fratelli consente “uno scambio d’incoraggiamento” e aiuta i nuovi ad apprezzare di più l’importanza di frequentare le adunanze. Samvera okkar með bræðrum og systrum leiðir til þess að „við getum uppörvast saman“ og hjálpar áhugasömum að skilja betur af hverju það er svona mikilvægt að mæta. |
Ed e'come... auto-indulgente per me non apprezzare cio'che ho. Svo, ūađ væri sjálfsdekur af mér ađ kunna ekki ađ meta ūađ sem ég hef. |
Geova mostrò di apprezzare tutto ciò che Ieu aveva fatto, anche se la sua reputazione non era senza macchia. Enda þótt Jehú hafi ekki þjónað Jehóva óaðfinnanlega í einu og öllu kunni Jehóva að meta það sem hann gerði. |
Possiamo avvalerci di questi articoli per aiutare coloro che non sono Testimoni ad apprezzare la sapienza biblica. — 2 Tim. Það má líka sýna þeim, sem ekki eru vottar Jehóva, þessar greinar til að vekja athygli þeirra á viskunni sem er að finna í Biblíunni. — 2. Tím. |
Ma non occorre essere scienziati per apprezzare la bellezza e l’ordine che vediamo attorno a noi. En það er ekki nauðsynlegt að vera vísindamaður til að kunna að meta fegurð og samræmi umheimsins. |
▪ Mi succede di dire al mio coniuge “me ne vado” o “troverò qualcuno che mi sappia apprezzare”? ▪ Segi ég stundum við maka minn: „Ég ætla að fara frá þér,“ eða: „Ég ætla að finna einhvern sem kann að meta mig“? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apprezzare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð apprezzare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.