Hvað þýðir alloggiare í Ítalska?
Hver er merking orðsins alloggiare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alloggiare í Ítalska.
Orðið alloggiare í Ítalska þýðir búa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alloggiare
búaverb Gli fu dato un alloggio in una pagoda, dove un ex monaco doveva ‘prendersi cura’ di lui. Hann fékk að búa í pagóðu einni þar sem fyrrverandi munkur ‚annaðist‘ hann. |
Sjá fleiri dæmi
Comunque un amorevole fratello e sua moglie ci permisero di alloggiare in una casa di loro proprietà. En þá komu hjón í söfnuðinum okkur til hjálpar og útveguðu okkur húsnæði sem var í þeirra eigu. |
Altrimenti, dovrai trovare un altro posto in cui alloggiare. Ef ekki verður þú að leita þér að öðru húsnæði. |
Molti seguono Gesù e, quando egli entra in casa di Zaccheo, si lamentano dicendo: “È andato ad alloggiare con un uomo che è un peccatore”. Margt manna fylgir Jesú og þegar hann fer inn á heimili Sakkeusar kvarta þeir: „Hann fer til að gista hjá bersyndugum manni.“ |
Anche il viaggio di andata e ritorno in occasione delle assemblee può essere fonte di gioia se si consultano i familiari sul percorso da seguire, i luoghi da vedere strada facendo e dove alloggiare. Jafnvel ferðalög til og frá mótsstað geta verið ánægjuleg þegar fjölskyldan fær að hafa hönd í bagga með því hvaða leið er farin, hvaða staðir skuli skoðaðir á leiðinni og hvar skuli gist. |
Non c’era nemmeno una stanza libera, e così dovettero alloggiare in un luogo in cui si tenevano gli animali. María og Jósef gátu ekki einu sinni fengið herbergi svo að þau urðu að gista í gripahúsi sem er útihús fyrir dýr. |
E a Filemone scrive: ‘Preparami un posto in cui alloggiare’. Og til Fílemons skrifar hann: ‚Hafðu tilbúið gestaherbergi handa mér.‘ |
Tre anni dopo, la congregazione di Lovanio ci offrì amorevolmente la possibilità di alloggiare nell’appartamento costruito sopra la Sala del Regno. Þrem árum síðar bauð söfnuðurinn í Louvain okkur að búa í íbúð fyrir ofan ríkissalinn. |
Vogliamo alloggiare alla locanda. Viô ætlum aô gista á kránni. |
23 E sia una casa per dare albergo, una casa in cui gli stranieri possano venire da lontano ad alloggiare; che sia dunque una casa di buona qualità, degna di essere pienamente accettata, affinché i aviaggiatori affaticati trovino salute e sicurezza, mentre contempleranno la parola del Signore, e la bpietra angolare che ho stabilito per Sion. 23 Og það skal vera gistihús, hús, sem framandi menn, langt að komnir, geta búið í. Það skal því vera gott hús, verðugt eftirsóknar, svo að þreyttur aferðamaður finni þar heilsu og öryggi meðan hann íhugar orð Drottins, og þann bhyrningarstein, sem ég hef útnefnt Síon. |
Zofia Uszynska è rimasta anche colpita dalla mole di lavoro necessario a livello organizzativo per alloggiare, sfamare e perfino assicurare l’assistenza medica agli oltre 35.000 presenti all’assemblea. Zofia Uszynska var líka stórhrifin af því skipulagi sem sá yfir 35.000 mótsgestum fyrir húsnæði, fæði og jafnvel læknishjálp. |
E così eccomi qui, un’estranea per lo Utah, ad alloggiare a casa di un’estranea prima di essere suggellata — per l’eternità — a una famiglia che conoscevo a malapena. Hér var ég, ókunnug Utah, gistandi í ókunnugu húsi og um það bil að innsiglast – um alla eilífð – fjölskyldu sem ég þekkti varla. |
È forte abbastanza e deve alloggiare a breve distanza dall'ospedale. Hann er nķgu hraustur og verđur ađ búa nálægt spítalanum. |
È forte abbastanza e deve alloggiare a breve distanza dall' ospedale Hann er nógu hraustur og verður að búa nálægt spítalanum |
Lei gli ha consigliato dove dovrebbe alloggiare. Hún ráðlagði honum hvar hann ætti að gista. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alloggiare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð alloggiare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.