Hvað þýðir agrandir í Franska?
Hver er merking orðsins agrandir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agrandir í Franska.
Orðið agrandir í Franska þýðir fylla skjá, stækka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins agrandir
fylla skjáverb |
stækkaverb Les filiales de la Société Watch Tower agrandissent leurs locaux d’habitation et leurs imprimeries, et elles acquièrent du matériel d’impression supplémentaire. Útibú Varðturnsfélagsins stækka Betelheimilin og prentsmiðjurnar og bæta við prentbúnaði. |
Sjá fleiri dæmi
La troisième, le Codex grandior (“ codex agrandi ”), fut élaborée à partir de trois textes bibliques. Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar. |
J' agrandis le trou Það er best að búa til stórt gat |
Nous avons agrandi notre base en Antarctique, pour développer des sources d'énergies renouvelables et éliminer notre dépendance aux énergies fossiles. Viđ opnuđum nũlega rannsķknar - miđstöđ á Suđurskautslandinu til ađ ūrķa ķdũra og endurnũjanlega orku í stađ jarđefnaeldsneytis. |
Le Béthel est agrandi et l’accroissement continue AUKIN UMSVIF Á BETEL OG AÐRAR FRAMFARIR |
La Société Watch Tower prête des millions de dollars pour la construction, la rénovation ou l’agrandissement de centaines de Salles du Royaume. Með hjálp fjármagns, sem í heild nemur milljónum dollara og lánað er út fyrir milligöngu Félagsins, eru reistir hundruð nýrra ríkissala ár hvert og margir aðrir eru endurbættir og stækkaðir. |
Il est temps de nous agrandir Ég tel að við þurfum nú að stækka við okkur |
Une obturation empêche la cavité de s’agrandir. Fylling kemur í veg fyrir að holan stækki |
Pou de tête (très agrandi). Mynd birt með leyfi Beecham Products í Bandaríkjunum. |
Les deux sanctuaires que nous voyons datent du deuxième agrandissement. Þeir tveir tilbeiðslustaðir, sem við sjáum hér, eru hluti annarrar stækkunar musterisins. |
Agrandis-le. Gerđu ūetta skũrara. |
21 Au moment où la grande foule afflue à l’organisation de Jéhovah et que l’œuvre de Dieu s’étend en Europe de l’Est et dans d’autres régions du monde où elle était autrefois soumise à des restrictions, il devient de plus en plus nécessaire d’agrandir les imprimeries et les autres installations. 21 Er múgurinn mikli streymir inn í skipulag Jehóva núna og starf Guðs eykst í Austur-Evrópu og á öðrum stöðum þar sem það var áður takmarkað, eykst þörfin á stækkun prentsmiðja og annarrar aðstöðu. |
19 Les Témoins de Jéhovah estiment qu’étant donné le nombre croissant de personnes qui acceptent le message relatif au Royaume, il est nécessaire d’agrandir leurs salles de réunion ou d’en construire de nouvelles. 19 Hinn vaxandi fjöldi fólks, sem tekur við boðskapnum um Guðsríki, gerir að verkum að nauðsynlegt er að vottar Jehóva stækki ríkissali sína eða byggi nýja. |
Appareils pour agrandissements [photographie] Stækkunarbúnaður [ljósmyndun] |
Certes, nous n’avions pas prévu d’agrandir notre famille, mais nous avons vite accepté l’idée d’avoir un autre bébé. Við höfðum ekki ætlað okkur að fjölga í fjölskyldunni en vöndumst tilhugsuninni fljótt. |
Au cours de ce conflit, Adolf Hitler a agrandi l’usine d’Alfred Nobel située à Krümmel et en a fait l’une des plus grandes fabriques de munitions d’Allemagne, où travaillaient quelque 9 000 employés. Meðan á stríðinu stóð stækkaði Adolf Hitler verksmiðju Nobels í Krümmel svo að hún varð ein af stærstu vopnaverksmiðjum Þýskalands með rösklega 9000 starfsmenn. |
Mais Haussmann va tout de même suivre l’agrandissement de la ville. Eftirmenn Jashovarmans héldu síðan áfram að stækka borgina. |
Il devient nécessaire d’agrandir les Béthels, les imprimeries et les bureaux, et de construire des Salles du Royaume et des Salles d’assemblées. Nauðsynlegt reynist að stækka prentsmiðjur, skrifstofur og Betelheimili og reisa ríkissali og mótshallir. |
Certains estiment que ce système de distribution d’eau s’est agrandi au point de pouvoir fournir chaque jour plus de 1 000 litres par habitant. Sumir telja að vatnsveita borgarinnar hafi getað skilað rúmlega 1.000 lítrum á hvern borgarbúa á dag þegar mest var. |
Au IVe siècle avant notre ère, Alexandre le Grand renversa l’Empire perse et entreprit d’agrandir encore son territoire. Alexander mikli lagði undir sig Persaveldi á fjórðu öld f.Kr. og lagðist síðan í frekari landvinninga. |
FireFox: sélectionnez le menu «Affichage», cliquez sur «Zoom» et choisissez soit d’agrandir, soit de réduire la taille de la police. Firefox - Veljið "View menu", smellið á "Text size" og veljið annað hvort "Increase" eða "Decrease the font size". |
Agrandissement Bæti við myndina |
Elle allait chez sa coiffeuse deux ou trois fois par semaine et dépensait du temps et de l’argent tous les mois pour agrandir sa garde-robe. Hún fór í hárgreiðslu tvisvar í viku og eyddi peningum og tíma í hverjum mánuði til að kaupa nýjan fatnað. |
17 À mesure que le jardin serait agrandi par des cultivateurs et des gardiens parfaits, la terre soumise produirait en abondance pour la population de plus en plus nombreuse. 17 Er hinir fullkomnu garðyrkju- og gæslumenn stækkuðu garðinn myndi jörðin gefa af sér ríkulegan ávöxt handa hinni vaxandi fjölskyldu. |
Un peu partout dans le monde, de nombreuses filiales ont également procédé à de récents travaux d’agrandissement, et d’autres projets sont en cours. Margar deildarskrifstofur víða um heim hafa líka stækkað við sig nýlega eða eru að því núna. |
Nombre d’entre eux participent à l’agrandissement des bâtiments de Wallkill, tandis que beaucoup d’autres ont la joie d’apporter leur aide à Warwick, à la construction des bâtiments où sera transféré le siège mondial*. Margir vinna við stækkunina í Wallkill en margir aðrir vinna við að reisa nýju aðalstöðvarnar í Warwick. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agrandir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð agrandir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.