surpreendente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า surpreendente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ surpreendente ใน โปรตุเกส
คำว่า surpreendente ใน โปรตุเกส หมายถึง ที่สยดสยอง, ทําให้ประหลาดใจ, ตกใจ, ทําให้พิศวง, ตกตะลึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า surpreendente
ที่สยดสยอง
|
ทําให้ประหลาดใจ(surprising) |
ตกใจ
|
ทําให้พิศวง
|
ตกตะลึง
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ao mesmo tempo, os fabricantes de piano na Europa e na América produziam os instrumentos em série, o mais rápido que podiam, para satisfazer a surpreendente demanda. ขณะ เดียว กัน นัก ประดิษฐ์ เปียโน ใน ยุโรป และ อเมริกา ก็ ผลิต เปียโน ออก มา เป็น จํานวน มาก เพื่อ ให้ ทัน กับ ความ ต้องการ ซึ่ง มี มาก เป็น ประวัติการณ์. |
É surpreendente que muitas pessoas instruídas parecem concordar com este taxista, em vez de com o escritor. น่า แปลก ใจ ปรากฏ ว่า ผู้ มี การ ศึกษา หลาย คน เห็น พ้อง กับ คน ขับ รถ แท็กซี่ แทน ที่ จะ เห็น ด้วย กับ นัก เขียน ผู้ นั้น. |
Não é surpreendente que não tenha ouvido nenhum clamor para que se proteja o tubarão. ถ้า คุณ ไม่ ได้ ยิน เสียง ร้อง เรียก เพื่อ การ คุ้มครอง ปลา ฉลาม ก็ ไม่ น่า แปลก. |
O mais surpreendente de tudo é que os brancos que completaram o secundário vivem mais tempo do que os negros com licenciaturas ou com mais habilitações. สิ่งที่น่าประหลาดใจที่สุดคือ คนผิวขาวซึ่งสําเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลาย อยู่ได้นานกว่าคนผิวดําที่ได้ปริญญา หรือจบการศึกษาระดับสูงกว่า |
O que é surpreendente é que, mesmo voando muito alto por cima desta floresta, depois, na análise, podemos entrar nela e percorrer as copas das árvores, folha a folha, ramo a ramo, tal como as outras espécies que vivem nesta floresta fazem nessas mesmas árvores. และสิ่งที่น่าอัศจรรย์ก็คือ แม้ว่าเราจะบิน อยู่สูงมาก เหนือผืนป่านี้ และหลังจากนั้น ในการวิเคราะห์ เราสามารถเข้าไป และสัมผัสประสบการณ์ ราวกับอยู่บนยอดไม้จริงๆ เห็นถึงใบไม้ และกิ่งก้าน เช่นเดียวกับที่สัตว์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในป่านี้ ได้สัมผัสต้นไม้เหล่านี้ |
18 Certas características do sistema circulatório das árvores e das plantas são tão surpreendentes que muitos cientistas as consideram quase que milagrosas. 18 ลักษณะ เฉพาะ ของ ระบบ ไหล เวียน ใน ต้น ไม้ และ พืช เป็น สิ่ง น่า ทึ่ง มาก จน นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน ถือ ว่า เป็น สิ่ง มหัศจรรย์. |
Futuras pesquisas nesse campo fascinante talvez resultem em mais descobertas surpreendentes, algumas das quais podem até beneficiar a agricultura. การ วิจัย ใน อนาคต เกี่ยว กับ แง่ มุม ที่ น่า สนใจ ยิ่ง นี้ อาจ นํา ไป สู่ การ ค้น พบ ที่ น่า ทึ่ง มาก ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง บาง อย่าง อาจ เป็น ประโยชน์ ต่อ เกษตรกรรม ด้วย. |
Ele sentiu- se mais uma vez incluído no círculo da humanidade e estava esperando a partir tanto o médico como o serralheiro, sem diferenciar entre eles com qualquer real precisão, os resultados esplêndida e surpreendente. เขารู้สึกว่าตัวเองรวมถึงอีกครั้งในวงกลมของความเป็นมนุษย์และเป็นที่คาดหวังจาก ทั้งแพทย์และช่างทํากุญแจโดยไม่ต้องแตกต่างระหว่างพวกเขาด้วยความจริงใด ๆ |
O homem contempla a variedade de vida ao seu redor e observa surpreendentes projetos para realizar objetivos práticos. มนุษย์ มอง ไป ยัง ชีวิต หลาก หลาย ชนิด รอบ ตัว เขา และ สังเกต การ ออก แบบ อัน น่า พิศวง เพื่อ บรรลุ จุด หมาย ที่ เป็น ประโยชน์. |
Pouco antes de transmitir essa surpreendente mensagem, o anjo Gabriel, enviado por Deus, disse a ela: “Não temas, Maria, pois achaste favor diante de Deus.” ก่อน จะ บอก ข่าว อัน น่า ประหลาด ใจ นี้ ทูตสวรรค์ ฆับรีเอล ที่ พระเจ้า ทรง ส่ง มา กล่าว แก่ เธอ ว่า “มาเรีย เอ๋ย, อย่า กลัว เลย เพราะ เธอ เป็น ที่ ทรง โปรดปราน แล้ว.” |
“É surpreendente que pessoas de todos os grupos lingüísticos estejam recebendo a mensagem sobre Deus.” เป็น เรื่อง น่า แปลก ที่ ผู้ คน จาก ทุก กลุ่ม ภาษา กําลัง มา รู้ จัก ข่าวสาร เกี่ยว กับ พระเจ้า.” |
Surpreendentemente, muitos especialistas dizem que não. ผิด คาด ที เดียว ผู้ เชี่ยวชาญ หลาย คน บอก ว่า ไม่ เป็น เช่น นั้น. |
(2 Timóteo 3:1) Isso não é nada surpreendente, porque uma das “artimanhas” de Satanás é fazer com que achemos que ninguém nos quer bem, nem o Criador! (2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม.) เรื่อง นี้ ไม่ น่า ประหลาด ใจ เพราะ “อุบาย แยบคาย” อย่าง หนึ่ง ของ ซาตาน ก็ คือ ทํา ให้ เรา รู้สึก ว่า แม้ แต่ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ก็ ไม่ รัก เรา! |
Portanto o que isto nos diz é que, contrariamente ao velho adágio, "macaco vê, macaco faz," o que é realmente surpreendente é que todos os outros animais realmente não conseguem fazer isso — pelo menos, não muito. เราจึงรู้ว่า ภาษิตเก่าแก่ของเรา "ลิงเห็น ลิงทํา" "monkey see, monkey do," จริงๆแล้ว สัตว์อื่นๆทั้งหมดทั้งปวง ทําแบบนั้นไม่ได้ หรือได้ในระดับที่น้อยมากๆ |
Que declaração surpreendente fez Jesus, levando a que perguntas? พระ เยซู ทรง ประกาศ เรื่อง ที่ น่า ตกใจ อะไร และ นั่น ทํา ให้ เกิด คํา ถาม อะไร? |
Prosseguindo, Jesus faz a seguinte promessa surpreendente: “Se alguém observar a minha palavra, nunca jamais verá a morte.” แล้ว จาก นั้น พระ เยซู ทรง ให้ คํา สัญญา ที่ ก่อ ความ งุนงง ดัง นี้: “ถ้า ผู้ ใด ประพฤติ ตาม คํา ของ เรา ผู้ นั้น จะ ไม่ เห็น ความ ตาย เลย.” |
Surpreendentemente, o fiscal não contou ao seu superior o que estávamos carregando, dizendo apenas: “Estes homens têm algo a declarar.” น่า แปลก ที่ เจ้าหน้าที่ ไม่ ได้ บอก หัวหน้า ว่า สิ่ง ที่ เรา หอบ หิ้ว นั้น คือ อะไร เพียง แต่ พูด ว่า “ชาย สอง คน นี้ มี สิ่ง ซึ่ง ต้อง แจ้ง.” |
Não é surpreendente o controlo que os piratas informáticos podem conseguir com uma operação tão simples? ดังนั้น มันน่าทึ่งเหลือเกิน ที่การควบคุมมากมาย ที่ผู้โจมตีสามารถเข้าถึงได้ ด้วยวิธีง่ายๆ |
A minha irmã disse que o ano após o transplante tinha sido o melhor ano da vida dela, o que foi surpreendente. น้องสาวฉันบอกว่า ปีหลังจากการปลูกถ่าย เป็นปีที่ดีที่สุดในชีวิตของเธอ ซึ่งก็น่าแปลกใจ |
O jornal The New York Times disse que o furacão Katrina, que assolou os Estados Unidos no fim de 2005, “deu origem a uma das mais surpreendentes ondas de fraudes, tramas e espantosos erros burocráticos na história moderna”. หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ กล่าว ว่า พายุ เฮอร์ริเคน แคทรีนา ซึ่ง พัด ถล่ม สหรัฐ ตอน ปลาย ปี 2005 “ทํา ให้ เกิด การ ฉ้อ โกง, แผนการ ที่ มี เล่ห์ เหลี่ยม และ การ ฉ้อ ราษฎร์ บัง หลวง ของ เจ้าหน้าที่ รัฐบาล ใน ระดับ ที่ รุนแรง อย่าง ไม่ เคย เป็น มา ก่อน ใน ประวัติศาสตร์ ยุค ใหม่.” |
Surpreendentemente, trouxeram-mos logo. Com uns lápis que já tinha fiz um projeto por apenas 80 cêntimos. น่าแปลกใจที่พวกเขาก็ให้ผมนะ และจากนั้น ด้วยดินสอที่ผมมี ผมสร้างงานนี้ขึ้นมาด้วยเงิน 80 เซน |
O cuidado amoroso de Jeová por meio de providências tomadas pela congregação fortaleceu flagelados dos terremotos de maneiras surpreendentes. ความ รัก กรุณา ของ พระ ยะโฮวา ผ่าน ทาง ประชาคม ได้ กระตุ้น ผู้ ประสบ ภัย แผ่นดิน ไหว ใน วิธี ที่ น่า ประหลาด ใจ. |
Surpreendentemente, todos se ajustaram bem à vida com padrasto e madrasta, mas o sentimento de perda não desapareceu da noite para o dia. ทุก คน ปรับ ตัว เข้า กับ วิถี ชีวิต ได้ ดี อย่าง น่า ทึ่ง ใน ฐานะ ครอบครัว ที่ มี ทั้ง พ่อ เลี้ยง แม่ เลี้ยง แต่ ความ ทรง จํา ของ เรา ใน เรื่อง ความ สูญ เสีย นั้น ไม่ ได้ เลือน หาย ไป ทันที. |
Portanto, podemos olhar para estes inovadores para nos ajudar a lembrarmo-nos de que, se conseguimos ter disponível mesmo uma pequena parte do capital que procura retorno, o bem que poderia ser conduzido poderia ser surpreendente. ดังนั้นเราสามารถพิจารณานักนวัตกรรมเหล่านี้ว่า สามารถช่วยให้เราไม่ลืมว่า ถึงแม้เราจะลงทุนเงินจํานวนน้อยนิด ที่แสวงหาผลลัพธ์ สิ่งดีๆ ที่เกิดขึ้นได้อาจจะน่าทึ่งที่เดียว |
Buracos negros são como partículas fundamentais, e é surpreendente pois eles são imensos objetos macroscópicos. หลุมดําที่เป็นเหมือนอนุภาคพื้นฐาน และที่น่าแปลกใจมาก เพราะพวกเขากําลัง ขนาดใหญ่วัตถุด้วยตาเปล่า |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ surpreendente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ surpreendente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ