se plaindre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า se plaindre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ se plaindre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า se plaindre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บ่น, พร่ําบ่น, คร่ําครวญ, บ่นพึมพํา, พึมพํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า se plaindre

บ่น

(quetch)

พร่ําบ่น

(quetch)

คร่ําครวญ

(complain)

บ่นพึมพํา

(complain)

พึมพํา

(to complain)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle doit certainement être en train de se plaindre à ses amies de son ignoble mari.
ตอนนี้เธอคงไปพูดบ่นให้เพื่อนฟัง พูดใส่ความฉันแน่ ๆ เลย
Ainsi, les autres congrégations n’auront pas sujet à se plaindre.
แล้ว ประชาคม อื่น ที่ ใช้ หอ ประชุม ก็ จะ ไม่ มี เหตุ บ่น ว่า.
AVEZ- VOUS jamais entendu quelqu’un se plaindre que son patron est avare de félicitations ?
คุณ เคย ได้ ยิน ใคร บ่น ไหม ว่า นาย จ้าง ของ เขา ไม่ ค่อย ชมเชย เขา เลย?
" Je n'ai rien à se plaindre de à cet égard, monsieur.
" ฉันไม่มีอะไรจะบ่นของในส่วนที่เซอร์
Ça sert à rien de se plaindre.
บ่นไปก็ไม่ช่วยเราหรอก
attends,... bientot il va se plaindre des moustiques.
คอยดูนะ เดี๋ยวมันจะบ่นเรื่องยุงอีก..
Mais lorsque Jéhovah les a libérés de l’esclavage, ils ont commencé à se plaindre de la nourriture.
(เอ็กโซโด 2:23) แต่ เมื่อ พระ ยะโฮวา ได้ ปลด ปล่อย พวก เขา จาก การ เป็น ทาส พวก เขา เริ่ม บ่น ใน เรื่อง อาหาร.
Il est facile de se plaindre d’un enfant.
ง่าย ที่ จะ พบ ข้อ บกพร่อง ใน ตัว ลูก ๆ.
Ne lui donne pas des raisons légitimes de se plaindre de toi.
อย่า ทํา ให้ ครู มี เหตุ จะ บ่น ว่า คุณ ได้.
Même qu'au bout d'un mois, ma mère est allée se plaindre à la poste.
ในที่สุด ผ่านไปหลายอาทิตย์ แม่ผม ไปที่ไปรษณีย์เพื่ออธิบาย
Protester et se plaindre des desseins, des plans ou des serviteurs de Dieu.
การพึมพําตัดพ้อต่อว่าจุดประสงค์, แผน, หรือผู้รับใช้ของพระผู้เป็นเจ้า.
On a à peine la force de se plaindre.
ตัวคุณเองก็ไม่รู้ ว่าเป็นอะไรตรงไหนแน่
Cette fille a pris des punitions ces dernières années sans se plaindre.
มานานเป็นปี โดยไม่มีบ่น
Discernez- vous une tendance à se plaindre ou des griefs latents ?
มี น้ําใจ ขี้ บ่น หรือ ขุ่นเคือง ไหม?
Les personnes âgées devraient se garder de se plaindre constamment et de se montrer peu coopératives.
พวก ผู้ สูง อายุ ควร หลีก เลี่ยง การ เป็น คน ขี้ บ่น ร่ํา ไป และ การ ไม่ ร่วม มือ.
” Un mari pourrait se plaindre : “ Ma femme ne me parle plus !
สามี ก็ อาจ พูด ว่า “ภรรยา เลิก พูด กับ ผม!”
Humilié et furieux, il va se plaindre au bureau du gouverneur, mais personne ne l’écoute.
โมฮัมเหม็ด ทั้ง โกรธ ทั้ง อาย เขา จึง ไป ร้อง เรียน ที่ ศาลา กลาง จังหวัด แต่ ไม่ มี ใคร รับ ฟัง.
Un érudit qui baise mes femmes tous les jours pour aller ensuite se plaindre de moi?
แล้วเอาเรื่องข้าไปฟ้องจักพรรดิเนี่ยนะ
Mais, comme tous les être humains, la première chose qu'il fit fut de se plaindre.
แต่ ด้วยความเป็นมนุษย์ ท่านก็คิดจะร้องทุกข์ในทันที
Des hommes sans famille pour se plaindre.
ผู้คนที่ไม่มีครอบครัวมาเรียกร้องอะไร
Quels bienfaits ceux qui surmontent la tendance à se plaindre en retirent- ils?
ผล ประโยชน์ อะไร เกิด ขึ้น กับ คน เหล่า นั้น ที่ เอา ชนะ น้ําใจ ช่าง บ่น?
Et cela, sans se plaindre.
คุณ แม่ ทํา เช่น นี้ โดย มิ ได้ บ่น.
D’après ce qui ressort d’Exode 16:1-3, quels dangers comporte la tendance à se plaindre ?
ดัง ที่ อ่าน จาก เอ็กโซโด 16:1-3 มี อันตราย อะไร บ้าง จาก การ บ่น?
Cette société est là, pour rappeler ceci : Il ne faut pas se plaindre des nuages.
และสมาคมนี้ดํารงอยู่เพื่อเตือนผู้คนว่า เมฆไม่ใช่อะไรบางอย่างที่เราต้องมาพร่ําโพนทะนา
Identique ensorcelé par le charme de regards; Mais à son ennemi suppos'd il doit se plaindre,
เวทมนต์เหมือนกันด้วยเสน่ห์ของรูปลักษณ์ที่ศัตรู แต่การที่จะ suppos'd ของเขาเขาจะต้องบ่น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ se plaindre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ se plaindre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ