se nourrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า se nourrir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ se nourrir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า se nourrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กิน, ทาน, หล่อเลี้ยง, รับประทาน, ขุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า se nourrir
กิน(eat) |
ทาน(eat) |
หล่อเลี้ยง(to feed) |
รับประทาน(eat) |
ขุน(feed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Là, ils trouveront de quoi se nourrir: des plantes aquatiques, des mollusques, des graines et des insectes. ที่ นี่ พวก มัน จะ พบ อาหาร—พืช น้ํา, หอย, เมล็ด พืช, และ แมลง ต่าง ๆ. |
Il ne cesse pas pour autant de se nourrir d’ouvrages d’histoire et de lettres classiques. หลัง จาก นั้น เขา ก็ อ่าน หนังสือ ประวัติศาสตร์ และ วรรณกรรม กรีก และ โรมัน ต่อ มา เรื่อย ๆ. |
Tu étais là et tu l'as laissé se nourrir sur une fille innocente! นายยืนอยู่ตรงนั้น และปล่อยให้เขาดูดเลือดผู้หญิงที่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย |
En fait, les dauphins aident les requins à se nourrir plus efficacement. อันที่จริง โลมาช่วยให้ฉลามหากินได้ง่ายขึ้น |
Il serait donc dangereux de se nourrir par curiosité de tels écrits ou d’écouter leurs propos injurieux! ด้วย เหตุ นี้ นับ ว่า เป็น อันตราย ที่ เรา จะ ยอม ให้ ความ อยาก รู้ อยาก เห็น กระตุ้น เรา ให้ รับ การ หล่อ เลี้ยง จาก หนังสือ เช่น นั้น หรือ ฟัง คํา ปราศรัย ที่ ดูหมิ่น ของ พวก เขา! |
L’HOMME a un besoin de spiritualité. C’est un besoin aussi fondamental que celui de se nourrir. มนุษย์ ต้องการ ที่ พึ่ง ทาง ใจ ไม่ น้อย ไป กว่า ต้องการ อาหาร. |
Quand Silas s'est réveillé, il devait se nourrir pour recouvrir ses forces. เมื่อไซลัสตื่นขึ้น เขาต้องดื่มเลือกเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่ง |
Je suis heureux que la perdrix se nourrir, en tout cas. ฉันดีใจที่นกกระทาที่ได้รับการเลี้ยงในอัตราใด |
Bien se nourrir est important pour une femme enceinte. ภรรยาที่กําลังตั้งครรภ์ ต้องการกินอาหารที่ดีๆ สิ |
Plus d'immortalité, plus besoin de se nourrir de sang. ถ้าไม่เป็นอมตะ ก็ต้องไม่ดื่มเลือดมนุษย์ |
L'un pour les problèmes, et l'autre pour se nourrir de quelqu'un. มันแข็งเพื่อความโหดเหี้ยม และก็เอาไว้ดูดเลือดคน |
Mais dans le Paradis que Dieu prévoit pour la terre, chacun aura largement de quoi se nourrir. แต่ ใน อุทยาน ที่ พระเจ้า ทรง มุ่ง หมาย สําหรับ แผ่นดิน โลก นั้น ทุก คน จะ มี กิน อุดม บริบูรณ์. |
Ça signifiait que les éléments qui poussaient dans nos cultures, pouvaient se nourrir des phtalates. นี่เป็นนัยว่า อะไรก็ตามที่เติบโตขึ้น ในสิ่งที่ เราเพาะเลี้ยงไว้ มันก็ต้องสามารถมีชีวิตอยู่ได้ ในสารพทาเลต |
* Comment se nourrir mutuellement de « la bonne parole de Dieu » ? * เราบํารุงเลี้ยงกันด้วย “พระวจนะอันประเสริฐของพระผู้เป็นเจ้า” อย่างไร |
Que dire de ceux pour qui se nourrir est un combat quotidien ? ’ จะ ว่า อย่าง ไร กับ คน ที่ ต่อ สู้ ดิ้นรน ไม่ เว้น แต่ ละ วัน เพียง เพื่อ จะ หา เลี้ยง ปาก เลี้ยง ท้อง?’ |
Les petits poissons qui viennent se nourrir de ces algues ingèrent les toxines produites par les dinoflagellés. ปลา ตัว เล็ก ๆ ตอด กิน สาหร่าย และ กิน พิษ ที่ ไดโนแฟลเจลเลต ผลิต ขึ้น ซึ่ง เรียก ว่า พิษ ซีกัวทอกซิน. |
DE NOS jours, il n’est pas facile de se nourrir sainement et de se maintenir en forme. การ กิน อาหาร ที่ มี ประโยชน์ และ การ รักษา สุขภาพ ให้ ดี อยู่ เสมอ มัก เป็น เรื่อง ที่ ท้าทาย. |
Nous savons définitivement qu'ils n'ont pas vraiment besoin de se nourrir. ครับ เราได้ข้อสรุปว่า พวกมัน ไม่ได้ต้องการอะไรเพื่อยังชีพ |
La plante peut alors se nourrir de l’aliment qu’elle a créé. ถึง ตอน นี้ พืช สามารถ นํา อาหาร ที่ ผลิต ขึ้น มา เอง ไป ใช้ ประโยชน์ ต่อ ไป. |
18 De fait, les surveillants itinérants doivent continuer à se nourrir à la table spirituelle de Jéhovah. 18 ถูก แล้ว ผู้ ดู แล เดิน ทาง ต้อง รับ การ เลี้ยง ที่ โต๊ะ ฝ่าย วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ๆ ไป. |
Elle ne saurait l’être, car les apostats ont cessé de se nourrir à la table de Jéhovah. จะ เป็น ประโยชน์ ไม่ ได้ เพราะ พวก ออก หาก ได้ เลิก รับประทาน ที่ โต๊ะ ของ พระ ยะโฮวา เสีย แล้ว. |
Savais pas que se nourrir d'un autre Fae été punissable de mort? ไม่รู้ว่าฆ่าเฟคนอื่นมีโทษถึงตายเหรอ |
On doit se nourrir non? เราต้องกินไม่ใช่เหรอ |
En contrepartie, nos relations avec lui devraient se nourrir de l’amour profond que nous avons pour lui. ด้วย เหตุ นี้ สัมพันธภาพ ระหว่าง เรา กับ พระเจ้า ก็ ควร อาศัย ความ รัก อย่าง ลึกซึ้ง ที่ เรา มี ต่อ พระองค์ เช่น กัน. |
Une occasion de se nourrir spirituellement et de se réjouir โอกาส ที่ จะ รับ อาหาร ฝ่าย วิญญาณ และ ชื่นชม ยินดี |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ se nourrir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ se nourrir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ