recém-nascido ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า recém-nascido ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recém-nascido ใน โปรตุเกส
คำว่า recém-nascido ใน โปรตุเกส หมายถึง ทารก, เด็กอ่อน, ที่เพิ่งเกิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า recém-nascido
ทารกnoun Veja, a maioria deles são circuncidados ao nascer, mesmo quando são recém-nascidos. ตอนนี้ดูเด็กมากที่สุดกลายเป็นเข้าสุหนัต เมื่อตอนแรกเกิดที่ถูกต้องเมื่อพวกเขาทารกแรกเกิด. |
เด็กอ่อนnoun |
ที่เพิ่งเกิดadjective Mas esses processos não são necessários para digerir o leite, que é o único alimento dos filhotes recém-nascidos. แต่ลูกวัวที่เพิ่งเกิดใหม่กินแต่น้ํานม ซึ่งไม่จําเป็นต้องใช้กระบวนการทั้งหมดนั้นในการย่อยอาหาร. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Como uma mãe poderia se esquecer de seu bebê recém-nascido? แม่ ลูก อ่อน จะ ลืม ลูก น้อย ที่ กําลัง ดูด นม อยู่ ได้ อย่าง ไร? |
Eles continuaram a fazer excelente progresso espiritual e deram ao filho recém-nascido o nome de seu instrutor. สามี ภรรยา คู่ นี้ ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ เป็น อย่าง ดี และ ตั้ง ชื่อ บุตร ชาย ที่ เกิด มา ตาม ชื่อ ผู้ นํา การ ศึกษา. |
Os pais têm de dar atenção quase que constante ao recém-nascido. บิดา มารดา ต้อง เอา ใจ ใส่ ทารก แรก เกิด เกือบ ตลอด เวลา. |
A fêmea é feroz defensora de seu recém-nascido. แม่ ฮิปโป ที่ คอย ปก ป้อง ลูก ที่ เกิด ใหม่ จะ ดุ มาก. |
EM ESTAÇÕES de metrô, em banheiros públicos ou em ruas movimentadas, mães estão abandonando seus bebês recém-nascidos. มารดา ทิ้ง ทารก แรก เกิด ของ ตน ไว้ ตาม สถานี รถไฟ ใต้ ดิน ใน ห้อง สุขา สาธารณะ หรือ ข้าง ถนน ที่ ผู้ คน พลุก พล่าน. |
UM CASAL cristão olha espantado para o filho recém-nascido. สายตา ของ คู่ สมรส คริสเตียน จับ จ้อง อยู่ ที่ ลูก น้อย ที่ เพิ่ง เกิด. |
"Quando pedi dispensa para ir buscar o meu filho recém-nascido, "perdi o emprego". เมื่อฉันลาหยุด เพื่อไปเจอลูก ที่เพิ่งคลอดของฉัน ฉันก็ต้องตกงาน" |
A icterícia afeta 2/3 dos recém-nascidos em todo o mundo. เพราะโรคดีซ่านนั้นส่งผลกระทบต่อเด็กเกิดใหม่ถึง 2 ใน 3 |
Ali vemos três fêmeas adultas e dois filhotes recém-nascidos pastando numa clareira ensolarada. ที่ นั่น เรา เห็น มูฟลอน ตัว เมีย ที่ โต เต็ม วัย แล้ว สาม ตัว และ ลูก ที่ เกิด ใหม่ สอง ตัว กําลัง กิน หญ้า อยู่ ใน ทุ่ง โล่ง ท่ามกลาง แสง อาทิตย์. |
Para alguns, falar com um morto ou ocultar uma criança recém-nascida pode parecer estranho. สําหรับ บาง คน แล้ว การ พูด กับ คน ตาย หรือ การ ซ่อน ทารก ที่ เกิด ใหม่ ไม่ ให้ คน อื่น เห็น นั้น อาจ ดู เหมือน เป็น พฤติกรรม ที่ แปลก. |
Ele disse: “A área inteira se revelou como sendo cemitério de crianças recém-nascidas. . . . เขา กล่าว ว่า “ทั่ว ทั้ง บริเวณ นี้ ปรากฏ ว่า เป็น สุสาน ของ ทารก แรก เกิด. . . . |
“Como um recém-nascido!” “เหมือน กับ เกิด ใหม่ เลย ล่ะ!” |
Mas algo tão bonito e perfeito como um recém-nascido só pode vir de Deus. แต่สิ่งที่สวยงามสมบูรณ์แบบ ซึ่งถือกําเนิดมาเป็นเด็กนั้น พระเจ้าเท่านั้นที่สร้างสิ่งนี้ได้ |
Os pais ficam bem ocupados atendendo às necessidades diárias de seus recém-nascidos. พ่อ แม่ ที่ มี ลูก แรก เกิด ต้อง คอย ดู แล ลูก เกือบ ตลอด เวลา. |
Mais recentemente, o governo do estado alemão de Brandemburgo passou a oferecer US$ 650 para cada recém-nascido. ท่ามกลาง เด็ก ก่อน อายุ เข้า เกณฑ์ เรียน หนังสือ 56 เปอร์เซ็นต์ มี อาการ ขาด ธาตุ เหล็ก และ มี เด็ก ๆ อยู่ ท่ามกลาง คน 40 ล้าน ที่ เป็น โรค คอ พอก. |
Todos os tipos de credos, identidades de género ou impedimentos físicos, um recém-nascido ou doente terminal. ความเชื่อที่หลากหลาย อัตลักษณ์ทางเพศ หรือความบกพร่องทางร่างกาย ทารกแรกเกิด หรือผู้ป่วยระยะสุดท้าย |
Os bebés recém-nascidos não sabem fazer muita coisa, mas são realmente bons a mamar. เด็กแรกเกิดทําอะไรไม่ได้มากนัก แต่สิ่งหนึ่งที่ทําได้คือ พวกเขาเก่งเรื่องการดูดนม |
Gosto de acenar aos recém-nascidos. ฉันชอบเดินดู เด็กแรกเกิดที่หน้าต่าง |
Eu auxiliava mães com recém-nascidos e cheguei a conhecer bem muitas dessas jovens famílias. ดิฉัน ได้ ช่วย บรรดา แม่ ที่ มี ลูก เกิด ใหม่ และ จึง ได้ รู้ จัก มัก คุ้น กับ ครอบครัว เหล่า นี้ ที่ มี ลูก เล็ก ๆ หลาย ครอบครัว. |
ANITA, uma jovem mãe da Nigéria, dá banho em sua filhinha recém-nascida e a massageia delicadamente. แอนิต้า คุณ แม่ วัย สาว จาก ไนจีเรีย อาบ น้ํา ให้ ลูก ของ เธอ แล้ว ค่อย ๆ นวด ให้ ลูก น้อย อย่าง เบา มือ. |
As roupas doadas beneficiaram 12.654 pessoas necessitadas, entre homens, mulheres, crianças, e recém-nascidos. . . . มี การ แจก จ่าย เสื้อ ผ้า ให้ บรรดา ชาย หญิง กับ เด็ก ๆ ที่ ขัดสน และ ทารก เกิด ใหม่ รวม ทั้ง สิ้น 12,654 คน . . . |
Ao amamentarem, as novas mamães suprem ao recém-nascido uma substância amarelada ou clara chamada colostro. มารดา ที่ เพิ่ง คลอด ลูก ใหม่ ๆ จะ มี ของ เหลว สี ออก เหลือง ๆ หรือ เป็น น้ํา ใส ๆ เรียก กัน ว่า น้ํา นม แรก (โคลอสตรัม) เตรียม ไว้ สําหรับ ทารก แรก เกิด. |
Outra mulher enviou fotografias de um recém-nascido sob o cuidado da Jennie. ผู้หญิงอีกคนส่งข้อความพร้อมรูปของลูกเธอ ที่เพิ่งคลอด ภายใต้การดูแลของโครงการ |
Brick, todos os recém-nascidos são parecidos. บริค เด็กเกิดใหม่ หน้าคล้ายกัน |
Tem de ser fraldas para recém-nascidos? พวกเขามีมีผ้าอ้อม สําหรับทารกแรกเกิดขายงั้นเหรอ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recém-nascido ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ recém-nascido
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ