prompt ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prompt ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prompt ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า prompt ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เร็ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prompt
เร็วadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Par exemple, il se peut qu’un chrétien ait tendance à s’emporter, ou qu’il soit susceptible et prompt à s’offenser. ยก ตัว อย่าง เช่น คริสเตียน อาจ เป็น คน ใจ ร้อน หรือ มี ความ รู้สึก ไว และ โกรธ ง่าย. |
À propos de jugement cependant, que ceux qui appartiennent à la congrégation sachent également que Jéhovah, par l’entremise de ce “ messager de l’alliance ”, Jésus Christ, ‘ deviendra un témoin prompt ’ contre tous les chrétiens de nom qui pratiquent l’idolâtrie, l’immoralité sexuelle, le mensonge et la malhonnêteté, et qui négligent les nécessiteux (Malaki 3:1, 5 ; Hébreux 13:1-3). อย่าง ไร ก็ ตาม ใน เรื่อง การ พิพากษา ให้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ภาย ใน ประชาคม ได้ รับ คํา เตือน ด้วย เช่น กัน ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง ทรง ปฏิบัติการ โดย ทาง “ทูต แห่ง สัญญา ไมตรี” คือ พระ เยซู คริสต์ ‘จะ เป็น พยาน โดย ฉับพลัน’ ต่อ สู้ ทุก คน ที่ ประกาศ ตัว ว่า เป็น คริสเตียน ซึ่ง ทํา การ ไหว้ รูป เคารพ, ทํา ผิด ศีลธรรม, โกหก, และ ไม่ ซื่อ สัตย์ และ ผู้ ที่ ไม่ เอา ใจ ใส่ คน ขัดสน. |
« Je vous le dis, il leur fera promptement justice. » “เราบอกพวกท่านว่า พระองค์จะประทานความยุติธรรมแก่พวกเขาโดยเร็ว” |
L’État japonais réagit promptement. รัฐบาล ญี่ปุ่น เคลื่อน ไหว อย่าง รวด เร็ว. |
Celui qui est prompt à s’offusquer risque de se faire plus de mal que ne pourrait lui en faire la personne qui l’a offensé (Ecclésiaste 7:9, 22). ถ้า เรา ขุ่นเคือง เร็ว เรา อาจ ทํา ร้าย ตัว เอง หนัก ยิ่ง เสีย กว่า คน ที่ ทํา ให้ เรา โกรธ นั้น อาจ ทํา ให้ เกิด ขึ้น ได้. |
Souvent, il nous fallait réagir promptement pour déjouer les manœuvres du clergé local visant à empêcher ces projections. บ่อย ครั้ง เรา ต้อง ดําเนิน การ อย่าง รวด เร็ว เพราะ ไม่ ต้องการ ให้ ผู้ นํา ศาสนา ใน ท้องถิ่น ขัด ขวาง การ ฉาย ภาพยนตร์ ของ เรา. |
À l’inverse, si nous sommes prompts à pardonner et que nous cherchions le bien-être d’autrui, nous contribuerons à notre prospérité spirituelle et à celle de la congrégation. ถ้า เรา พร้อม จะ ให้ อภัย และ ทํา ดี ต่อ ผู้ อื่น เรา ก็ จะ ส่ง เสริม ให้ มี สันติ สุข และ ได้ รับ การ อวย พร จาก พระ ยะโฮวา. |
Surtout, n’oublions pas de remettre notre rapport d’activité promptement à la fin du mois afin que nous soyons comptés parmi les proclamateurs en août. อย่าง ไร ก็ ดี อย่า ลืม ส่ง รายงาน การ ประกาศ ของ คุณ ทันที เมื่อ ถึง ตอน สิ้น เดือน นี้ เพื่อ คุณ จะ ถูก นับ ว่า เป็น ผู้ ประกาศ ใน เดือน สิงหาคม. |
Ceux qui avaient été moins touchés par le cyclone ont été prompts à offrir généreusement de l’eau, de la nourriture, des vêtements et d’autres denrées nécessaires. ใน ไม่ ช้า ได้ มี การ บริจาค น้ํา อาหาร เครื่อง นุ่ง ห่ม และ สิ่ง จําเป็น อื่น ๆ อย่าง มาก มาย โดย ผู้ ที่ ประสบ ภัย น้อย กว่า. |
Soyez prompt à leur proposer une étude biblique, si besoin est. หาก เห็น ว่า เหมาะ สม จง พร้อม ที่ จะ เสนอ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล. |
” (Job 42:6). L’intégrité de Job l’a poussé à accepter promptement la réprimande. (โยบ 42:6) ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ โยบ กระตุ้น ท่าน ให้ ยอม รับ การ ว่า กล่าว ใน ทันที. |
Cependant, l’oxygène est prompt à réagir avec les autres éléments, par exemple avec le fer pour produire de la rouille. แต่ ออกซิเจน เป็น ธาตุ ที่ ไว ต่อ การ ทํา ปฏิกิริยา กับ ธาตุ อื่น ๆ เช่น มัน จะ ทํา ปฏิกิริยา กับ เหล็ก และ เกิด เป็น สนิม. |
18, 19. a) En quoi le fait d’être prompt à écouter peut- il aider un ancien à ne pas ajouter à la charge de celui qui est déjà fatigué? 18, 19. (ก) การ เป็น คน ไว ใน การ รับ ฟัง จะ ช่วย ผู้ ปกครอง หลีก เลี่ยง การ เพิ่ม ภาระ ของ คน อ่อน ระอา ให้ หนัก ยิ่ง ขึ้น อีก ได้ อย่าง ไร? |
Dès sa plus petite enfance il s’est montré prompt à obéir (3:5), poli et respectueux (3:6-8), digne de confiance pour ce qui est de remplir ses obligations (3:15), inébranlable dans son attachement à Jéhovah (7:3-6 ; 12:2), disposé à écouter (8:21), prêt à soutenir les décisions de Jéhovah (10:24), ferme dans son jugement quelle que soit la personne en cause (13:13), fermement attaché à l’obéissance (15:22) et persévérant dans l’exécution d’une mission (16:6, 11). 12:3-5) ท่าน ปรารถนา แรง กล้า ที่ จะ เชื่อ ฟัง ตั้ง แต่ ยัง เป็น เด็ก (3:5), สุภาพ และ ให้ ความ นับถือ (3:6-8), ไว้ วางใจ ได้ ใน การ ทํา งาน ตาม หน้า ที่ ของ ตน (3:15), ไม่ หวั่นไหว ใน การ อุทิศ ตน และ ความ เลื่อมใส (7:3-6; 12:2), เต็ม ใจ รับ ฟัง (8:21), อยู่ พร้อม จะ สนับสนุน การ ตัดสิน ของ พระ ยะโฮวา (10:24), มั่นคง ใน การ ตัดสิน โดย ไม่ คํานึง ถึง ตัว บุคคล (13:13), หนักแน่น ใน เรื่อง การ เชื่อ ฟัง (15:22), และ เด็ด เดี่ยว ใน การ ทํา งาน มอบหมาย ให้ สําเร็จ (16:6, 11). |
Si nous sommes prompts à remarquer nos compagnons découragés, peut-être ‘ pourrons- nous consoler ceux qui sont dans toutes sortes de tribulations, grâce à la consolation dont nous sommes nous- mêmes consolés par Dieu ’. หาก เรา ตื่น ตัว สังเกต เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ซึ่ง หดหู่ เศร้า หมอง เรา อาจ จะ “สามารถ ปลอบโยน คน เหล่า นั้น ซึ่ง ประสบ ความ ทุกข์ ยาก อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด ด้วย คํา ปลอบโยน ซึ่ง เรา เอง ได้ รับ การ ปลอบโยน จาก พระเจ้า.” |
Les anciens doivent agir promptement quand des problèmes surgissent dans la congrégation. ผู้ ปกครอง คริสเตียน จําเป็น ต้อง ลง มือ แก้ไข ทันที เมื่อ เกิด ปัญหา ขึ้น ใน ประชาคม. |
Et pour ce qui est des privilèges accrus inhérents à l’œuvre du Royaume, si une porte s’ouvre devant nous, soyons prompts à la franchir. โดย คํานึง ถึง การ เพิ่ม พูน ใน ด้าน สิทธิ พิเศษ ฝ่าย ราชอาณาจักร ขอ ให้ เรา ตื่น ตัว อยู่ เสมอ ที่ จะ เข้า ประตู ใด ๆ ก็ ได้ ที่ เปิด ไว้ ให้ เรา. |
Cela n’empêcha pas les tenants de l’esclavagisme de se rallier promptement aux idées de philosophes comme Hume, selon lesquelles les Noirs étaient inférieurs aux Blancs, qu’ils étaient des sous-hommes. ถึง กระนั้น ผู้ ซึ่ง พัวพัน ใน ธุรกิจ ค้า ทาส ไม่ รีรอ ที่ จะ รับ เอา ทัศนะ ของ ปรัชญา เมธี เช่น ฮิวม์ ที่ ว่า คน ผิว ดํา เป็น เชื้อชาติ ที่ ด้อย กว่า คน ผิว ขาว ที่ จริง ถึง กับ เป็น พวก ที่ ต่ํา กว่า มนุษย์ ด้วย ซ้ํา. |
14:25). Les anciens devraient être prompts à remarquer les membres de la congrégation qui ont besoin d’aide en rapport avec leur logement ou leur transport, notamment ceux qui sont âgés, et veiller à ce qu’un soutien leur soit apporté avec amour. — Gal. 14:25) ผู้ ปกครอง ควร ตื่น ตัว ว่า มี ใคร บ้าง ไหม ที่ ต้องการ ความ ช่วยเหลือ ใน เรื่อง ที่ พัก หรือ การ เดิน ทาง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง สมาชิก ที่ สูง อายุ ใน ประชาคม และ คอย ดู แล ด้วย ความ รัก ว่า มี การ สนอง ความ จําเป็น ของ พวก เขา ไหม.—ฆลา. |
Quand quelqu’un se montre bon à notre égard, sommes- nous prompts à dire merci et, si cela s’y prête, à lui montrer notre reconnaissance en lui envoyant une petite carte ? เมื่อ บาง คน ปฏิบัติ ต่อ เรา เป็น อย่าง ดี เรา พร้อม จะ พูด ขอบคุณ ทันที ไหม และ หาก เหมาะ สม เรา จะ เขียน ข้อ ความ สั้น ๆ แสดง ความ ขอบคุณ ไหม? |
Le disciple Jacques a exprimé cette idée en ces termes : “ Tout homme doit être prompt à entendre, lent à parler. ” — Jacques 1:19. สาวก ยาโกโบ แสดง ให้ เห็น เรื่อง นั้น ดัง นี้: “จง ให้ ทุก คน ว่องไว ใน การ ฟัง, ช้า ใน การ พูด.”—ยาโกโบ 1:19. |
Jésus a donné l’illustration d’un homme qui possédait cent brebis, mais qui est parti promptement à la recherche de l’une d’entre elles, qui s’était égarée, pour la ramener au troupeau (Matthieu 18:12-14; Luc 15:3-7). พระ เยซู ทรง ให้ อุทาหรณ์ เกี่ยว กับ ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง มี แกะ ร้อย ตัว แต่ ไป เสาะ หา ตัว หนึ่ง ที่ หลง หาย ไป นั้น ทันที เพื่อ ที่ จะ นํา กลับ คืน สู่ ฝูง. |
Maintenant plus que jamais, il nous faut être prompts à appliquer ce que nous apprenons aux réunions, aux assemblées, et grâce aux autres dispositions prises par l’organisation. เดี๋ยว นี้ มี ความ จําเป็น ที่ จะ ตื่น ตัว ใน การ ใช้ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เรา เรียน รู้ ณ การ ประชุม ต่าง ๆ ของ ประชาคม และ การ ประชุม ใหญ่ รวม ทั้ง ที่ ผ่าน การ จัด เตรียม อื่น ๆ ของ องค์การ ยิ่ง กว่า แต่ ก่อน. |
b) Pourquoi faut- il être “ prompt à entendre, lent à parler, lent à la colère ” ? (ข) การ เป็น คน “ไว ใน การ ฟัง ช้า ใน การ พูด ช้า ใน การ โกรธ” มี ประโยชน์ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prompt ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ prompt
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ