penhasco ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า penhasco ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ penhasco ใน โปรตุเกส
คำว่า penhasco ใน โปรตุเกส หมายถึง ก้อนหิน, ศิลา, หิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า penhasco
ก้อนหินnoun |
ศิลาnoun |
หินnoun Por fim, avistamos a ilha, uma formação rochosa com penhascos que se estendem até o mar. ในที่สุดเราก็มาถึงจุดหมายซึ่งเป็นเกาะที่มีหินมากและมีหน้าผายื่นลงไปในทะเล. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
O trajeto é delimitado por penhascos nos dois lados. เส้นทางที่ถูกจํากัดโดยหน้าผา ทั้งสองข้าง |
Também foi jogado de um penhasco quando se voltaram contra ele. เขาถูกผลักตกหน้าผา เมื่อประชาชนหันหลังให้เขา |
Conseqüentemente, alguns dos penhascos à beira desses desfiladeiros, sob os efeitos da erosão, aos poucos se dividiram em numerosas colunas de cones rochosos, dotando a paisagem de esculturas que não se encontram em nenhuma outra parte da Terra. ใน ที่ สุด หน้าผา บาง ส่วน ที่ อยู่ ริม หุบผา ชัน เหล่า นี้ ค่อย ๆ สึก กร่อน จน กลาย เป็น เสา หิน รูป กรวย จํานวน มหาศาล ซึ่ง ตกแต่ง ดินแดน นี้ ด้วย ประติมากรรม ที่ ไม่ พบ เห็น ที่ อื่น ใด ใน โลก. |
Do outro lado da ilha, os penhascos dão direto no mar. อีกฝังของเกาะเปนหินผาสูงชัน เปนหนาผาตัดทะเล |
Quero que tudo nessa casa seja jogado pelo penhasco. ฉันต้องการทุกอย่าง ร่วมเพศในบ้านนี้ เห็นหน้าผา |
Isso explica como conseguimos fazer coisas que violam as leis naturais, como, por exemplo, voar como Peter Pan ou cair de um penhasco sem nos machucar. นี่ ทํา ให้ ดู เหมือน เป็น ไป ได้ ที่ เรา จะ ทํา สิ่ง ซึ่ง ฝืน กฎ ธรรมชาติ เช่น บิน ได้ เหมือน ปีเตอร์ แพน หรือ ตก จาก หน้าผา โดย ไม่ ได้ รับ บาดเจ็บ. |
Ficando cheios de ira, os que estavam na sinagoga se levantaram, pegaram Jesus e o levaram às pressas à beirada dum monte, a fim de o lançarem do penhasco de cabeça para baixo. ด้วย ความ โกรธ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ธรรมศาลา จึง ลุก ฮือ ขึ้น จับ พระ เยซู และ ผลัก รุน พระองค์ ไป ที่ เงื้อม เขา เพื่อ จะ โยน พระองค์ ให้ พุ่ง หลาว ลง จาก หน้าผา. |
(Lucas 4:29) É interessante que ao sudoeste da atual cidade de Nazaré há um penhasco de 12 metros de altura onde este incidente pode ter ocorrido. (ลูกา 4:29) เป็น ที่ น่า สนใจ ทาง ตะวัน ตก เฉียง ใต้ ของ เมือง นาซาเร็ธ ใน ปัจจุบัน มี หน้าผา สูง 12 เมตร ที่ เหตุ การณ์ นี้ อาจ ได้ เกิด ขึ้น. |
Estava à borda dum penhasco, a captar as estrelas e o luar enquanto o tempo passava. O luar iluminava El Capitan. ผมอยู่อีกด้านหนึ่งของหน้าผา ถ่ายภาพดวงดาวและแสงจันทร์ขณะโคจร ขณะที่แสงจันทร์สาดส่อง El Capitan |
Este penhasco parece ter uma boa possibilidade. ร่องน้ําตรงนี้ ท่าทางจะดีที่สุด |
Majestosas montanhas, ondulantes colinas, penhascos rochosos varridos por tempestades, tépidas praias arenosas, campos abertos de cereais, sítios com cercas vivas, extensos vinhedos, pastos, florestas de coníferas e de decíduas, povoados, aldeias, cidadezinhas, enormes cidades modernas — a França é tudo isto, e mais. ภูเขา สูง ตระหง่าน เนิน เขา เป็น หลั่น ๆ หน้า ผา ที่ มี ลม แรง หาด ทราย ที่ อบอุ่น ทุ่ง นา โล่ง กว้าง ฟาร์ม เล็ก ๆ ที่ มี รั้ว พู่ ระหง สวน องุ่น อัน กว้าง ใหญ่ ฟาร์ม เลี้ยง สัตว์ ป่า สน และ ป่า ผลัด ใบ หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ชน บท เมือง เล็ก เมือง ใหญ่ ที่ ทัน สมัย—ทั้ง หมด นี้ และ ยัง มี อีก มาก คือ ประเทศ ฝรั่งเศส. |
Uma trilha de 10 quilômetros de extensão segue a faixa costeira da reserva, margeando alternadamente a beira dos elevados penhascos, de modo a propiciar vistas espetaculares dum mar encapelado bem lá embaixo, e descendo até a beirada da água, a fim de levá-lo até junto aos tanques, formados pela maré, repletos de vida — anêmonas-do-mar, urtigas-do-mar, caranguejos, estrelas-do-mar, mariscos, algas verdes e vermelhas, e muitas outras criaturas. ทาง เดิน สาย หนึ่ง มี ความ ยาว ถึง 10 กิโลเมตร ทอด ไป ตาม แนว ชายฝั่ง ทะเล สลับ กัน ไป กับ ริม ผา ที่ ตั้ง ชัน ซึ่ง อยู่ เลียบ ชายฝั่ง ให้ ภาพ ที่ น่า ดู ของ ทะเล อัน มี คลื่น รุนแรง ซึ่ง อยู่ ไกล ออก ไป เบื้อง ล่าง และ แล้ว ก็ จะ ลาด ลง สู่ ริม น้ํา เปิด โอกาส ให้ สัมผัส กับ แอ่ง น้ํา ที่ เต็ม ไป ด้วย ชีวิตหลาย หลาก เช่น ดอกไม้ ทะเล เม่น ทะเล ปู ปลา ดาว หอย กุ้ง สาหร่าย สี เขียว สี แดง และ สัตว์ อื่น ๆ อีก มาก. |
No entanto, apesar da aparente desvantagem, algumas árvores alpinas se apegam tenazmente a tais penhascos, enfrentando o frio gelado do inverno e a persistente seca do verão. อย่าง ไร ก็ ดี ทั้ง ๆ ที่ ดู เหมือน จะ เป็น บริเวณ ไม่ เหมาะ ต้น สน บาง ชนิด บน ภูเขา แอลป์ ก็ ยัง ยึด ติด หน้าผา ดัง กล่าว อย่าง เหนียวแน่น ไม่ หวั่น ต่อ ความ หนาว อัน เย็น ยะเยือก ของ ฤดู หนาว และ ทน ความ แห้ง แล้ง ของ ฤดู ร้อน. |
Isso dá aos passageiros o prazer de apreciar durante 11 dias algumas das mais belas paisagens que a Noruega tem a oferecer: vilarejos acolhedores cercados de pastagens exuberantes, aldeias pesqueiras no litoral, geleiras, fiordes, montanhas cobertas de neve, penhascos salpicados de incontáveis pássaros marinhos, majestosas quedas-d’água e até baleias. ด้วย เหตุ นี้ ผู้ โดยสาร จึง สามารถ มอง เห็น บาง ส่วน ของ ภูมิ ทัศน์ ที่ งดงาม ที่ สุด ของ นอร์เวย์ เป็น เวลา ถึง 11 วัน เช่น หมู่ บ้าน เล็ก ๆ ที่ ดู อบอุ่น เป็น มิตร ใน ทุ่ง หญ้า ที่ เขียว ขจี, หมู่ บ้าน ชาว ประมง, ธาร น้ํา แข็ง, อ่าว, ภูเขา ที่ มี ยอด ปก คลุม ด้วย หิมะ, หน้าผา ที่ สามารถ มอง เห็น นก ทะเล นับ ไม่ ถ้วน, น้ํา ตก ที่ สูง ตระหง่าน, และ แม้ กระทั่ง ปลา วาฬ. |
Descendo pelo penhasco e por túneis, vamos parar “atrás dos bastidores”, sob as cataratas. เมื่อ ไต่ ลง ไป ตาม หน้าผา และ ลอด ผ่าน อุโมงค์ เรา ก็ มา ถึง “หลัง ฉาก” ด้าน ใน ของ สาย น้ําตก. |
No dia seguinte, dirige seu carro para o penhasco. วันต่อมา เธอขับรถตกเหว |
De fato, no fim do 3o capítulo de seu primeiro romance havia um homem pendurado em um penhasco pelas unhas. ตอนจบบทที่ 3 ในนิยายเล่มแรกของเขา ผู้ชายคนนึงห้อยต่องแต่งอยู่ริมหน้าผา |
Penhascos escarpados na costa de algumas ilhas indicam outro processo pelo qual as ilhas vulcânicas se deterioram: os deslizamentos de terra. หน้าผา สูง ชัน ตาม แนว ด้าน ข้าง ของ บาง เกาะ ทํา ให้ เห็น กระบวนการ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ทํา ให้ เกาะ ภูเขา ไฟ ผุ พัง นั่น คือ แผ่นดิน ถล่ม. |
Manda lá chamar os doentes que escondeu no penhasco. คุณสามารถเรียกพวงร่มรื่นที่ซ่อนอยู่ใต้หน้าผา |
Olhem, eu não vou saltar um penhasco por causa de alguém que nem existe. รอก่อน, ข้าจะไม่ยอมกระโดดหน้าผา เพื่อใครบางคน ที่ไม่ได้มีอยู่จริงด้วยซ้ํา. |
Está a falar em saltar o penhasco. นายกําลังพูดถึงการกระโดดหน้าผา |
Não está a dizer que temos de saltar o penhasco. นายไม่ได้หมายถึงว่าเราจะกระโดดจากหน้าผานี่นะ? |
Parece que ela pulou ou foi jogada de um penhasco. ครั้งนี้เธอกระโดด ไม่ก็ถูกจับโยนจากหน้าผา |
Se ignorasse a lei da gravidade e pulasse de um penhasco, ele poderia morrer ou ficar gravemente ferido. ถ้า เขา ไม่ สนใจ กฎ แรง โน้มถ่วง และ กระโดด ลง มา จาก หน้าผา สูง เขา ก็ อาจ ได้ รับ บาดเจ็บ สาหัส หรือ ตาย ได้. |
Perdemos o controle e caímos em um penhasco. เราสูญเสียการควบคุมไปตรงหน้าผา |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ penhasco ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ penhasco
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ