ocorrência ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ocorrência ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ocorrência ใน โปรตุเกส

คำว่า ocorrência ใน โปรตุเกส หมายถึง กรณี, จํานวนครั้งการเข้าเยี่ยมชมเพจ, ตัวอย่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ocorrência

กรณี

noun

จํานวนครั้งการเข้าเยี่ยมชมเพจ

noun

ตัวอย่าง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quero que você abra uma ocorrência.
ผมต้องการให้คุณจัดการทีที่ A.P.B.
Algumas ocorrências, em forma de bombas incendiárias e de atos violentos, confirmaram a predição dela.
เหตุ การณ์ ใน รูป ของ ระเบิด เพลิง และ ความ รุนแรง ได้ ยืน ยัน คํา ทํานาย ของ เธอ.
Antes dessa ocorrência, anjos são indiretamente mencionados em Atos 1:10 como “homens em roupas brancas”.
ก่อน หน้า นั้น ที่ กิจการ 1:10 มี การ พูด ถึง ทูตสวรรค์ ทาง อ้อม ว่า เป็น ‘ชาย สวม เสื้อ ขาว.’
Procura a ocorrência seguinte da pesquisa actual
ค้นหาคําที่ตรงกันกับคําค้นในปัจจุบันตัวถัดไป
3. (a) Que ocorrências Jesus predisse na profecia a respeito do sinal da sua presença?
3. (ก) พระ เยซู ทรง บอก ล่วง หน้า ถึง เหตุ การณ์ อะไร บ้าง ใน คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ การ ประทับ ของ พระองค์?
Entre as mais antigas ocorrências acha-se o decreto de Jeová: “Tudo que vive e se move vos servirá de comida. . . .
พระ บัญชา ของ พระ ยะโฮวา ข้อ หนึ่ง ใน สมัย แรก ๆ นั้น มี ว่า: “สารพัด สัตว์ ที่ มี ชีวิต จะ เป็น อาหาร ของ เจ้า . . .
4 Jesus Cristo havia predito a destruição da cidade e também acontecimentos que a antecederiam — ocorrências perturbadoras tais como guerras, fome, terremotos e anarquia.
4 พระ เยซู คริสต์ ได้ พยากรณ์ ถึง ความ พินาศ ของ กรุง เยรูซาเลม และ พระองค์ บอก ล่วง หน้า ถึง เหตุ การณ์ ที่ จะ เกิด ขึ้น ก่อน หน้า นั้น ซึ่ง จะ ก่อ ความ วิตก กังวล เช่น สงคราม, การ ขาด แคลน อาหาร, แผ่นดิน ไหว, และ การ ละเลย กฎหมาย.
No capítulo 3 de 2 Pedro, encontrará esta ocorrência e verá que envolve nosso futuro.
ใน 2 เปโตร บท 3 คุณ จะ พบ วลี นี้ ปรากฏ อยู่ และ จะ เห็น ว่า อนาคต ของ เรา เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย.
Como alguns irmãos têm demonstrado amor semelhante ao de Cristo após a ocorrência de desastres?
พี่ น้อง บาง คน ได้ แสดง ความ รัก แบบ พระ คริสต์ อย่าง ไร หลัง จาก เกิด ภัย พิบัติ?
Mas o número de vezes em que ele é chamado por seu nome pessoal ultrapassa em muito o número de ocorrências de todos os outros termos somados.
กระนั้น กรณี ที่ มี การ กล่าว ถึง พระเจ้า ด้วย พระ นาม ของ พระองค์ ก็ มี จํานวน มาก กว่า คํา เหล่า นั้น ทั้ง หมด รวม กัน.
5 Na Bíblia encontramos a primeira ocorrência da palavra “Seol” em Gênesis 37:35.
5 ใน สําเนา ต้น ฉบับ ภาษา ฮีบรู เรา พบ คํา “เชโอล” ครั้ง แรก ที่ เยเนซิศ 37:35 ซึ่ง ใน ข้อ นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ ที่ เรา ใช้ อยู่ แปล คํา นี้ ได้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า “ที่ ฝัง ศพ.”
Ocorrência Seguinte
เกิดขึ้นครั้งต่อไป
Dados da Organização Mundial de Saúde mostram que quase 14% de todas as mortes do mundo em 2012 foram atribuíveis à poluição doméstica e atmosférica ambiental, com a maior ocorrência em países de rendas baixa e média.
ข้อมูลจากองค์การอนามัยโลก แสดงให้เห็นว่าเกือบร้อยละ 14 ของการเสียชีวิตทั่วโลกในปี ค.ศ. 2012 เป็นผลสืบเนื่องมาจากมลพิษทางอากาศ จากครัวเรือนและในเขตเมืองโดยรอบ โดยเกิดขึ้นมากที่สุด ในประเทศที่มีรายได้น้อยและปานกลาง
Procurar a próxima ocorrência de ' % # '?
ค้นหา ' % # ' ตัวถัดไปหรือไม่?
Você pode ver isso como as ocorrências de cara.
คุณมองพวกนี้ว่าจะเป็นตําแหน่งของหัวก็ได้
Ao contrário do que ocorre na osteoporose, a densidade óssea é alta, e não baixa, antes da ocorrência de OA.
ภาวะ เนื้อ กระดูก แน่น เกิด ขึ้น ก่อน จะ เป็น โรค ข้อ อักเสบ เรื้อรัง ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ โรค กระดูก พรุน (osteoporosis) ที่ มี ภาวะ เนื้อ กระดูก บาง.
A seguir, faça um boletim de ocorrência na polícia.
ขั้น ต่อ ไป แจ้ง ตํารวจ.
Dissociar a ocorrência falhou
การถอนการเกิดขึ้นอีกล้มเหลว
Se carregar no botão Substituir, é pesquisado o texto no documento e cada uma das ocorrências será trocada pelo texto de substituição
หากคุณกดปุ่ม แทนที่ จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา
Em vez de reduzir a ocorrência desses problemas, parece ter contribuído para seu aumento”.
แทน ที่ จะ ลด การ เกิด ปัญหา เหล่า นี้ ดู เหมือน ว่า มัน ทํา ให้ มี ปัญหา เพิ่ม ขึ้น.”
4 As outras duas ocorrências da palavra thre·skeí·a se dão na carta escrita pelo discípulo Tiago, membro do corpo governante da congregação cristã do primeiro século.
4 อีก สอง กรณี ที่ คํา เทรซะคิʹอา ปรากฏ อยู่ ใน จดหมาย ของ สาวก ยาโกโบ สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง แห่ง ประชาคม คริสเตียน ศตวรรษ แรก.
O vulcanismo de subdução é a maior ameaça em termos de número de erupções observadas e ocorrências perto de áreas habitadas.
ภูเขา ไฟ ที่ เกิด ขึ้น ตาม เขต มุด ตัว เป็น ภัย ที่ ร้ายแรง ที่ สุด ต่อ ผู้ คน ทั้ง ใน ด้าน จํานวน การ ปะทุ ที่ เห็น ได้ และ การ ที่ มัน อยู่ ใกล้ กับ พื้น ที่ ที่ มี ประชากร อาศัย อยู่.
Um medicamento que reduz a ocorrência do cancro e que nem sequer toca no cancro.
เป็นการลดการเติบโตของมะเร็งด้วยยา ซึ่งไม่ได้แตะต้องมะเร็งด้วยซํ้า
Nós sabemos da ocorrência em Manágua, quando você esfaqueou um taxista.
เรารู้เรื่องอุบัติเหตุในมานากัว อันที่นายแทงคนขับแท๊กซี่
Gênesis 2:4 contém a primeira ocorrência do nome de Deus no texto original da Bíblia Sagrada.
เยเนซิศ 2:4 มี พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ปรากฏ เป็น ครั้ง แรก ใน ข้อ ความ ดั้งเดิม ของ คัมภีร์ บริสุทธิ์.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ocorrência ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ ocorrência

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ