obligado ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า obligado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ obligado ใน สเปน
คำว่า obligado ใน สเปน หมายถึง แนวบังคับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า obligado
แนวบังคับnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Estas víctimas fueron obligadas a realizar llamadas telefónicas. เหยื่อทั้งสองคนนี้ถูกบังคับให้ / Nโทรศัพท์ |
Por eso tendrán que ser obligados a reconocer la autoridad del reino de Dios por su Cristo. เหตุ ฉะนั้น พวก เขา จึง จะ ต้อง ฝืน ใจ ยอม รับ เอา อํานาจ แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า โดย พระ คริสต์ ของ พระองค์. |
Cada uno aportaba “tal como lo [había] resuelto en su corazón, no de mala gana ni como obligado, porque Dios ama al dador alegre” (2 Corintios 9:7). คริสเตียน ทุก คน บริจาค “อย่าง ที่ เขา มุ่ง หมาย ไว้ ใน ใจ ไม่ ใช่ ด้วย ฝืน ใจ หรือ ถูก บังคับ เพราะ ว่า พระเจ้า ทรง รัก ผู้ ที่ ให้ ด้วย ใจ ยินดี.” |
Por consiguiente, estaba claro que Jesús, al ser el Hijo unigénito del Rey celestial al que se adoraba en el templo, no estaba obligado a pagar el impuesto. ฉะนั้น ใน ฐานะ พระ บุตร ผู้ ได้ รับ กําเนิด องค์ เดียว ของ พระ มหา กษัตริย์ ทาง ภาค สวรรค์ ซึ่ง ได้ รับ การ นมัสการ ณ พระ วิหาร พระ เยซู จึง ไม่ มี พันธะ ต้อง เสีย ภาษี. |
¿Está obligado el cristiano a donar una cantidad fija? มี ข้อ เรียก ร้อง ให้ คริสเตียน บริจาค เงิน ตาม จํานวน ที่ กําหนด ไว้ ไหม? |
Por ejemplo, dicen: ‘No es nada si alguien jura por el templo, pero uno queda obligado si jura por el oro del templo’. ตัว อย่าง เช่น พวก เขา บอก ว่า ‘ผู้ ใด จะ สาบาน ต่อ โบสถ์ ก็ เป็น คํา ลอย ๆ แต่ ผู้ ใด จะ สาบาน ต่อ ทองคํา ของ โบสถ์ ผู้ นั้น จะ ต้อง เป็น ตาม คํา สาบาน.’ |
Somos almas obligadas a servir cien años en su barco. 1 วิญญาณต้องเป็นลูกเรือ รับใช้มันคนละ 100 ปี |
Nadie tiene que obedecerle obligado. พวก เขา ไม่ จํา เป็น ต้อง เชื่อ ฟัง พระองค์. |
Se cortó la energía eléctrica y pronto cayó la noche, así que los rescatistas se vieron obligados a utilizar linternas o velas. ทาง การ ไม่ อาจ จ่าย กระแส ไฟฟ้า ได้ และ ไม่ ทัน ไร ก็ มืด พวก กู้ ภัย จึง ต้อง ทํา งาน โดย อาศัย ไฟ ฉาย และ แสง เทียน. |
Cuando se vio obligado a fingirse loco ante el rey Akís de Gat, compuso una canción, un salmo muy hermoso en el que incluyó estas expresiones de fe: “Oh, engrandezcan ustedes a Jehová conmigo, y juntos ensalcemos su nombre. เมื่อ จํา ใจ ต้อง แสร้ง ทํา เป็น บ้า ต่อ หน้า อาคิศ เจ้า แผ่นดิน เมือง ฆัธ ท่าน ได้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ บท หนึ่ง ที่ ไพเราะ อย่าง ยิ่ง ซึ่ง รวม เอา ถ้อย คํา ที่ แสดง ถึง ความ เชื่อ เหล่า นี้ ไว้ ด้วย: “ท่าน ทั้ง หลาย จง มา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ด้วย กัน กับ ข้าพเจ้า, ให้ เรา พร้อม ใจ กัน เยินยอ พระ นาม ของ พระองค์. |
Lo curioso es que entre aquellos decretos figuraba la decisión de que los cristianos no estaban obligados a circuncidarse (Hechos 15:5, 6, 28, 29). ใน บรรดา ข้อ บังคับ เหล่า นั้น ก็ มี ข้อ ตัดสิน ที่ ว่า คริสเตียน ไม่ อยู่ ภาย ใต้ กฎหมาย การ รับ สุหนัต อีก ต่อ ไป! |
Como estoy cursando el último año de enfermería, me siento obligada a mencionarles que los lubricantes de base oleosa o extraída de frutas favorecen la proliferación bacteriana. ใน ฐานะ ที่ เป็น นัก เรียน พยาบาล ใกล้ จะ สําเร็จ การ ศึกษา ดิฉัน รู้สึก ว่า ต้อง บอก ว่า การ หล่อลื่น ที่ อาศัย น้ํามัน พืช และ น้ํามัน ผลไม้ เป็น สื่อ สําหรับ การ เติบโต ของ แบคทีเรีย. |
Mientras vivas en el hogar de tus padres, estás obligado a reconocer su autoridad sobre ti (Colosenses 3:20). ตราบ เท่า ที่ คุณ อาศัย อยู่ กับ พ่อ แม่ คุณ มี พันธะ ที่ ต้อง ยอม รับ อํานาจ ปกครอง ของ ท่าน. |
Los buenos padres no permiten que sus hijos crean que se merecen las cosas que reciben y que los demás están obligados a dárselas. พ่อ แม่ ที่ สุขุม ช่วย ลูก ให้ หลีก เลี่ยง แนว คิด ที่ ว่า เขา ได้ รับ สิ่ง ดี ๆ ทุก อย่าง ก็ เพราะ เขา มี สิทธิ์ จะ ได้. |
Me sentía sola, atrapada en un ambiente corrupto y obligada a ceder ante todo tipo de amenazas y violencia. ดิฉัน รู้สึก โดด เดี่ยว ตก อยู่ ใน สภาพ แวดล้อม อัน เลว ร้าย และ ถูก บังคับ ให้ ยิน ยอม ต่อ การ ข่มขู่ และ ความ รุนแรง ต่าง ๆ นานา. |
En primer lugar, el alto costo de la vida ha obligado a ambos esposos a trabajar más horas. ประการ แรก ค่า ครอง ชีพ สูง จึง ทํา ให้ สามี และ ภรรยา ต้อง ใช้ เวลา ทํา งาน นาน ขึ้น. |
¿Qué se verá obligada a reconocer la gente dentro de poco? ใน ไม่ ช้า ประชาชน จะ จํา ใจ ต้อง ยอม รับ อะไร? |
La presentación que es práctica en un territorio tal vez no lo sea en otro, de modo que no deberíamos sentirnos obligados a presentar las revistas tal y como aparece en Nuestro Ministerio. ด้วย เหตุ นั้น เรา ไม่ ควร รู้สึก ว่า เรา มี พันธะ ที่ ต้อง เสนอ วารสาร โดย พูด ตาม ข้อ แนะ สําหรับ การ เสนอ ทุก คํา. |
5 David se vio obligado a ser un fugitivo durante años. 5 ดาวิด ถูก บีบ ให้ ใช้ ชีวิต เป็น ผู้ ลี้ ภัย อยู่ หลาย ปี. |
Quería que el tiempo pasara rápido, pero estaba obligado a contemplar... el paso de cada segundo de cada hora. ผมต้องการผ่านเวลาโดยเร็ว แต่ผมกลับต้องเป็นพยาน การผ่านทุกวินาทีของทุกชั่วโมง |
“Es de lectura obligada” “เป็น หนังสือ ที่ ต้อง อ่าน” |
(Salmo 103:8-10; 130:3.) Es triste decirlo, pero algunos malhechores son tan tercos en su actitud que los ancianos se ven obligados a ser firmes, pero nunca severos. (1 Corintios 5:13.) (บทเพลง สรรเสริญ 103:8-10; 130:3) เป็น เรื่อง น่า สลด ที่ ผู้ ทํา ผิด บาง คน ดื้อดึง ใน ท่าที ของ ตัว เอง จน ผู้ ปกครอง ต้อง ใช้ ความ เด็ดขาด แต่ กระนั้น ก็ จะ ไม่ เกรี้ยวกราด.—1 โกรินโธ 5:13. |
Como Dios de la verdad, se ha obligado a sí mismo a cumplir lo que ha prometido. ใน ฐานะ เป็น พระเจ้า แห่ง ความ จริง พระองค์ เอง มี พันธะ จะ ทํา ตาม สิ่ง ที่ ทรง สัญญา ไว้. |
Estoy obligado por la ley. ผมพิจารณาไปตามหลักกฎหมาย |
Porque si lo son, están legalmente obligados a decírmelo, o será inducción. เพราะถ้าใช่ คุณต้องบอกผมไม่งั้นนี่ก็คือกับดัก |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ obligado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ obligado
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา